Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 21


font
JERUSALEMBIBBIA VOLGARE
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 In fine, salmo di David per la soscrizione (ovver per la cerva) mattutina.
2 En ta force, Yahvé, le roi se réjouit; combien ton salut le comble d'allégresse!
2 Dio, Dio mio, riguarda in me per che m' hai tu abbandonato lontano dalla mia salute per le parole de' miei delitti?
3 Tu lui as accordé le désir de son coeur, tu n'as point refusé le souhait de ses lèvres.
3 Dio mio, grideroe nel giorno, e non esaudirai; e la notte, e non mi sarà reputato a stultizia.
4 Car tu l'as prévenu de bénédictions de choix, tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin;
4 Ma (che) tu abiti nel santo, o laude d' Israel.
5 tu lui as accordé la vie qu'il demandait, longueur de jours, encore et à jamais.
5 In te hanno sperato i nostri padri; sperorono e liberastili.
6 Grande gloire lui fait ton salut, tu as mis sur lui le faste et l'éclat;
6 A te gridorono, e furono salvati; in te sperorono, e non furono confusi.
7 oui, tu l'établis en bénédiction pour toujours, tu le réjouis de bonheur près de ta face;
7 Ma io sono verme, e non uomo; obbrobrio delli uomini, e scacciamento del popolo.
8 oui, le roi se confie en Yahvé, la grâce du Très-Haut le garde du faux pas.
8 Tutti quelli che mi videro, mi schernirono; parlarono colle labbra, e movettero il capo.
9 Ta main trouvera tous tes adversaires, ta droite trouvera tes ennemis;
9 Chi ha sperato nel Signore, ora il deliberi; faccilo salvo, perchè vuole lui.
10 tu feras d'eux une fournaise au jour de ta face, Yahvé les engloutira dans sa colère, le feu lesavalera;
10 Però [che] tu sei quello che mi traesti del ventre; sei mia speranza dalle mammelle della mia madre.
11 leur fruit, tu l'ôteras de la terre, leur semence, d'entre les fils d'Adam.
11 Dal ventre sono gittato in te; tu sei mio Iddio dal ventre della mia madre.
12 Ils ont poussé sur toi le malheur, mûri un plan: ils ne pourront rien.
12 Non ti partire da me. Imperò che si appressa la tribulazione, e non è cui mi aiuti.
13 Oui, tu leur feras tourner le dos, sur eux tu ajusteras ton arc.
13 Hannomi circondato molti vitelli; i grassi tauri mi hanno assediato.
14 Lève-toi, Yahvé, dans ta force! Nous chanterons, nous jouerons pour ta vaillance.
14 Sopra di me hanno aperto loro bocca, come pigliante leone e ruggente.
15 Aperto sono come acqua; spartite sono tutte le mie ossa. Fatto è il mio cuore, come cera strutta nel mezzo del mio ventre.
16 Seccata è la mia virtù, come (parte di) vaso di terra; accostata è la mia lingua al palato; e haimi menato in polvere della morte.
17 Però che molti cani hannomi circondato; mi hanno assediato il consiglio de' maligni. Forato hanno le mie mani e gli miei piedi.
18 Hanno dinumerato tutte le mie ossa. E me videno, e considerorono me.
19 Partirono a sè le mie vestimenta, e sopra la mia veste misero la sorte.
20 Ma tu, Signore, non allungare il tuo aiutorio; guardami alla defensione.
21 Libera dalla morte l'anima mia, e dalla mano del cane la unica (anima) mia.
22 Salvami dalla bocca del leone, e dalle corna delli unicorni la mia umilità.
23 Racconterò il nome tuo alli miei fratelli; lauderò te in mezzo della chiesa.
24 Voi che temete il Signore, laudatelo; glorificatelo, voi seme di Iacob.
25 Ogni seme d' Israel tema quello; però che non ha disprezzato nè avviliato la preghiera del povero. Da me non ha voltata la sua faccia; e gridando a lui, mi esauditte.
26 Appresso di te è la laude nella gran mia chiesa; renderò i miei voti nel conspetto de' suoi tementi.
27 Mangeranno i poveri, e sazieransi; e lauderanno il Signore coloro che il chiedono; sempre viveranno loro cuori.
28 Arricorderansi e convertiransi al Signore tutti che sono della terra. E nel suo conspetto adoreranno tutte le famiglie delle genti.
29 Imperò che il regno è del Signore; e lui signoreggerà alla gente.
30 Tutti i grassi della terra mangiorono e adororono; nel suo conspetto caderanno tutti li descendenti nella terra.
31 Ma l'anima mia a lui viverà; e il mio seme servira?li.
32 Al Signore si annunzierà la generazione ventura; e gli cieli annunzieranno al popolo che nascerà la sua giustizia, il quale ha fatto il Signore.