Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Philippians 1


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Paul and Timothy, the servants of Jesus Christ; to all the saints in Christ Jesus, who are at Philippi, with the bishops and deacons.1 بولس وتيموثاوس عبدا يسوع المسيح الى جميع القديسين في المسيح يسوع الذين في فيلبي مع اساقفة وشمامسة.
2 Grace be unto you, and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.2 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح
3 I give thanks to my God in every remembrance of you,3 اشكر الهي عند كل ذكري اياكم
4 Always in all my prayers making supplication for you all, with joy;4 دائما في كل ادعيتي مقدما الطلبة لاجل جميعكم بفرح
5 For your communication in the gospel of Christ from the first day until now.5 لسبب مشاركتكم في الانجيل من اول يوم الى الآن
6 Being confident of this very thing, that he, who hath begun a good work in you, will perfect it unto the day of Christ Jesus.6 واثقا بهذا عينه ان الذي ابتدأ فيكم عملا صالحا يكمل الى يوم يسوع المسيح.
7 As it is meet for me to think this for you all, for that I have you in my heart; and that in my bands, and in the defence and confirmation of the gospel, you all are partakers of my joy.7 كما يحق لي ان افتكر هذا من جهة جميعكم لاني حافظكم في قلبي في وثقي وفي المحاماة عن الانجيل وتثبيته انتم الذين جميعكم شركائي في النعمة.
8 For God is my witness, how I long after you all in the bowels of Jesus Christ.8 فان الله شاهد لي كيف اشتاق الى جميعكم في احشاء يسوع المسيح.
9 And this I pray, that your charity may more and more abound in knowledge, and in all understanding:9 وهذا اصلّيه ان تزداد محبتكم ايضا اكثر فاكثر في المعرفة وفي كل فهم
10 That you may approve the better things, that you may be sincere and without offence unto the day of Christ,10 حتى تميّزوا الامور المتخالفة لكي تكونوا مخلصين وبلا عثرة الى يوم المسيح
11 Filled with the fruit of justice, through Jesus Christ, unto the glory and praise of God.11 مملوئين من ثمر البر الذي بيسوع المسيح لمجد الله وحمده
12 Now, brethren, I desire you should know, that the things which have happened to me, have fallen out rather to the furtherance of the gospel:12 ثم اريد ان تعلموا ايها الاخوة ان اموري قد آلت اكثر الى تقدم الانجيل
13 So that my bands are made manifest in Christ, in all the court, and in all other places;13 حتى ان وثقي صارت ظاهرة في المسيح في كل دار الولاية وفي باقي الاماكن اجمع.
14 And many of the brethren in the Lord, growing confident by my bands, are much more bold to speak the word of God without fear.14 واكثر الاخوة وهم واثقون في الرب بوثقي يجترئون اكثر على التكلم بالكلمة بلا خوف.
15 Some indeed, even out of envy and contention; but some also for good will preach Christ.15 اما قوم فعن حسد وخصام يكرزون بالمسيح واما قوم فعن مسرة.
16 Some out of charity, knowing that I am set for the defence of the gospel.16 فهؤلاء عن تحزب ينادون بالمسيح لا عن اخلاص ظانين انهم يضيفون الى وثقي ضيقا.
17 And some out of contention preach Christ not sincerely: supposing that they raise affliction to my bands.17 واولئك عن محبة عالمين اني موضوع لحماية الانجيل.
18 But what then? So that by all means, whether by occasion, or by truth, Christ be preached: in this also I rejoice, yea, and will rejoice.18 فماذا. غير انه على كل وجه سواء كان بعلّة ام بحق ينادى بالمسيح وبهذا انا افرح. بل سافرح ايضا
19 For I know that this shall fall out to me unto salvation, through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,19 لاني اعلم ان هذا يأول لي الى خلاص بطلبتكم وموازرة روح يسوع المسيح
20 According to my expectation and hope; that in nothing I shall be confounded, but with all confidence, as always, so now also shall Christ be magnified in my body, wither it be by life, or by death.20 حسب انتظاري ورجائي اني لا اخزى في شيء بل بكل مجاهرة كما في كل حين كذلك الآن يتعظم المسيح في جسدي سواء كان بحياة ام بموت.
21 For to me, to live is Christ; and to die is gain.21 لان لي الحياة هي المسيح والموت هو ربح.
22 And if to live in the flesh, that is to me the fruit of labour, and what I shall choose I know not.22 ولكن ان كانت الحياة في الجسد هي لي ثمر عملي فماذا اختار لست ادري.
23 But I am straitened between two: having a desire to be dissolved and to be with Christ, a thing by far the better.23 فاني محصور من الاثنين. لي اشتهاء ان انطلق واكون مع المسيح. ذاك افضل جدا.
24 But to abide still in the flesh, is needful for you.24 ولكن ان ابقى في الجسد الزم من اجلكم.
25 And having this confidence, I know that I shall abide, and continue with you all, for your furtherance and joy of faith:25 فاذ انا واثق بهذا اعلم اني امكث وابقى مع جميعكم لاجل تقدمكم وفرحكم في الايمان
26 That your rejoicing may abound in Christ Jesus for me, by my coming to you again.26 لكي يزداد افتخاركم في المسيح يسوع فيّ بواسطة حضوري ايضا عندكم
27 Only let your conversation be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you, or, being absent, may hear of you, that you stand fast in one spirit, with one mind labouring together for the faith of the gospel.27 فقط عيشوا كما يحق لانجيل المسيح حتى اذا جئت ورأيتكم او كنت غائبا اسمع اموركم انكم تثبتون في روح واحد مجاهدين معا بنفس واحدة لايمان الانجيل
28 And in nothing be ye terrified by the adversaries: which to them is a cause of perdition, but to you of salvation, and this from God:28 غير مخوّفين بشيء من المقاومين الامر الذي هو لهم بيّنة للهلاك واما لكم فللخلاص وذلك من الله.
29 For unto you it is given for Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him.29 لانه قد وهب لكم لاجل المسيح لا ان تؤمنوا به فقط بل ايضا ان تتألموا لاجله.
30 Having the same conflict as that which you have seen in me, and now have heard of me.30 اذ لكم الجهاد عينه الذي رأيتموه فيّ والآن تسمعون فيّ