Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Numbers 2


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:1 וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
2 All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.2 איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו
3 On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.3 והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב
4 And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.4 וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
5 Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.5 והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער
6 And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.6 וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
7 In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.7 מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן
8 And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.8 וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
9 All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.9 כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו
10 In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:10 דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור
11 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.11 וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות
12 Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.12 והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי
13 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.13 וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
14 In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.14 ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל
15 And the whole army of his fighting men that were numbered, were fortyfive thousand six hundred and fifty.15 וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
16 All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.16 כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו
17 And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.17 ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם
18 On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.18 דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
19 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.19 וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות
20 And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.20 ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
21 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.21 וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים
22 In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.22 ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני
23 And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.23 וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
24 All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.24 כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו
25 On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.25 דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי
26 The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.26 וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות
27 Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.27 והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן
28 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.28 וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות
29 Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.29 ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
30 The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.30 וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
31 All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.31 כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם
32 This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.32 אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
33 And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.33 והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה
34 And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.34 ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו