Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Wisdom 12


font
DOUAI-RHEIMSKING JAMES BIBLE
1 O how good and sweet is thy spirit, O Lord, in all things!1 For thine incorruptible Spirit is in all things.
2 And therefore thou chastisest them that err, by little and little: and admonishest them, and speakest to them, concerning the things wherein they offend: that leaving their wickedness, they may believe in thee, O Lord.2 Therefore chastenest thou them by little and little that offend, and warnest them by putting them in remembrance wherein they have offended, that leaving their wickedness they may believe on thee, O Lord.
3 For those ancient inhabitants of thy holy land, whom thou didst abhor,3 For it was thy will to destroy by the hands of our fathers both those old inhabitants of thy holy land,
4 Because they did works hateful to thee by their sorceries, and wicked sacrifices,4 Whom thou hatedst for doing most odious works of witchcrafts, and wicked sacrifices;
5 And those merciless murderers of their own children, and eaters of men's bowels, and devourers of blood from the midst of thy consecration,5 And also those merciless murderers of children, and devourers of man's flesh, and the feasts of blood,
6 And those parents sacrificing with their own hands helpless souls, it was thy will to destroy by the hands of our parents,6 With their priests out of the midst of their idolatrous crew, and the parents, that killed with their own hands souls destitute of help:
7 That the land which of all is most dear to thee might receive a worthy colony of the children of God.7 That the land, which thou esteemedst above all other, might receive a worthy colony of God's children.
8 Yet even those thou sparedst as men, and didst send wasps, forerunners of thy host, to destroy them by little and little.8 Nevertheless even those thou sparedst as men, and didst send wasps, forerunners of thine host, to destroy them by little and little.
9 Not that thou wast unable to bring the wicked under the just by war, or by cruel beasts, or with one rough word to destroy them at once:9 Not that thou wast unable to bring the ungodly under the hand of the righteous in battle, or to destroy them at once with cruel beasts, or with one rough word:
10 But executing thy judgments by degrees thou gavest them place of repentance, not being ignorant that they were a wicked generation, and their malice natural, and that their thought could never be changed.10 But executing thy judgments upon them by little and little, thou gavest them place of repentance, not being ignorant that they were a naughty generation, and that their malice was bred in them, and that their cogitation would never be changed.
11 For it was a cursed seed from the beginning: neither didst thou for fear of any one give pardon to their sins.11 For it was a cursed seed from the beginning; neither didst thou for fear of any man give them pardon for those things wherein they sinned.
12 For who shall say to thee: What hast thou done? or who shall withstand thy judgment? or who shall come before thee to be a revenger of wicked men? or who shall accuse thee, if the nations perish, which thou hast made?12 For who shall say, What hast thou done? or who shall withstand thy judgment? or who shall accuse thee for the nations that perish, whom thou made? or who shall come to stand against thee, to be revenged for the unrighteous men?
13 For there is no other God but thou, who hast care of all, that thou shouldst shew that thou dost not give judgment unjustly.13 For neither is there any God but thou that careth for all, to whom thou mightest shew that thy judgment is not unright.
14 Neither shall king, nor tyrant in thy sight inquire about them whom thou hast destroyed.14 Neither shall king or tyrant be able to set his face against thee for any whom thou hast punished.
15 For so much then as thou art just, thou orderest all things justly: thinking it not agreeable to thy power, to condemn him who deserveth not to be punished.15 Forsomuch then as thou art righteous thyself, thou orderest all things righteously: thinking it not agreeable with thy power to condemn him that hath not deserved to be punished.
16 For thy power is the beginning of justice: and because thou art Lord of all, thou makest thyself gracious to all.16 For thy power is the beginning of righteousness, and because thou art the Lord of all, it maketh thee to be gracious unto all.
17 For thou shewest thy power, when men will not believe thee to be absolute in power, and thou convincest the boldness of them that know thee not.17 For when men will not believe that thou art of a full power, thou shewest thy strength, and among them that know it thou makest their boldness manifest.
18 But thou being master of power, judgest with tranquillity; and with great favour disposest of us: for thy power is at hand when thou wilt.18 But thou, mastering thy power, judgest with equity, and orderest us with great favour: for thou mayest use power when thou wilt.
19 But thou hast taught thy people by such works, that they must be just and humane, and hast made thy children to be of a good hope: because in judging thou givest place for repentance for sins.19 But by such works hast thou taught thy people that the just man should be merciful, and hast made thy children to be of a good hope that thou givest repentance for sins.
20 For if thou didst punish the enemies of thy servants, and that deserved to die, with so great deliberation, giving them time and place whereby they might be changed from their wickedness:20 For if thou didst punish the enemies of thy children, and the condemned to death, with such deliberation, giving them time and place, whereby they might be delivered from their malice:
21 With what circumspection hast thou judged thy own children, to whose parents thou hast sworn and made covenants of good promises?21 With how great circumspection didst thou judge thine own sons, unto whose fathers thou hast sworn, and made covenants of good promises?
22 Therefore whereas thou chastisest us, thou scourgest our enemies very many ways, to the end that when we judge we may think on thy goodness: and when we are judged, we may hope for thy mercy.22 Therefore, whereas thou dost chasten us, thou scourgest our enemies a thousand times more, to the intent that, when we judge, we should carefully think of thy goodness, and when we ourselves are judged, we should look for mercy.
23 Wherefore thou hast also greatly tormented them who in their life have lived foolishly and unjustly, by the same things which they worshipped.23 Wherefore, whereas men have lived dissolutely and unrighteously, thou hast tormented them with their own abominations.
24 For they went astray for a long time in the ways of error, holding those things for gods which are the most worthless among beasts, living after the manner of children without understanding.24 For they went astray very far in the ways of error, and held them for gods, which even among the beasts of their enemies were despised, being deceived, as children of no understanding.
25 Therefore thou hast sent a judgment upon them as senseless children to mock them.25 Therefore unto them, as to children without the use of reason, thou didst send a judgment to mock them.
26 But they that were not amended by mockeries and reprehensions, experienced the worthy judgment of God.26 But they that would not be reformed by that correction, wherein he dallied with them, shall feel a judgment worthy of God.
27 For seeing with indignation that they suffered by those very things which they took for gods, when they were destroyed by the same, they acknowledged him the true God, whom in time past they denied that they knew: for which cause the end also of their condemnation came upon them.27 For, look, for what things they grudged, when they were punished, that is, for them whom they thought to be gods; [now] being punished in them, when they saw it, they acknowledged him to be the true God, whom before they denied to know: and therefore came extreme damnation upon them.