Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Psalms 99


font
DOUAI-RHEIMSNOVA VULGATA
1 A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved.1 Dominus regnavit! Commoveantur populi
sedet super cherubim, moveatur terra.
2 The Lord is great in Sion, and high above all people.2 Dominus in Sion magnus
et excelsus super omnes populos.
3 Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy:3 Confiteantur nomini tuo magno et terribili,
quoniam sanctum est.
4 and the king's honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.4 Rex potens iudicium diligit:
tu statuisti, quae recta sunt,
iudicium et iustitiam in Iacob tu fecisti.
5 Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy.5 Exaltate Dominum Deum nostrum
et adorate ad scabellum pedum eius,
quoniam sanctus est.
6 Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them:6 Moyses et Aaron in sacerdotibus eius,
et Samuel inter eos, qui invocant nomen eius.
Invocabant Dominum, et ipse exaudiebat eos,
7 he spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies, and the commandment which he gave them.7 in columna nubis loquebatur ad eos.
Custodiebant testimonia eius
et praeceptum, quod dedit illis.
8 Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions.8 Domine Deus noster, tu exaudiebas eos;
Deus, tu propitius fuisti eis,
ulciscens autem adinventiones eorum.
9 Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.9 Exaltate Dominum Deum nostrum
et adorate ad montem sanctum eius,
quoniam sanctus Dominus Deus noster.