Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Psalms 81


font
DOUAI-RHEIMSDOUAI-RHEIMS
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.
2 Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.2 Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.
3 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.3 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
4 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.4 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.
5 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.5 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.
6 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.6 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.
7 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.7 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.
8 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.8 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.
9 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,9 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,
10 there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.10 there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.
11 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.11 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
12 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.12 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.
13 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.13 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.
14 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:14 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:
15 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.15 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
16 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.16 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.
17 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.17 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.