Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Psalms 30


font
DOUAI-RHEIMSGREEK BIBLE
1 A psalm of a canticle, at the dedication of David's house.1 Ψαλμος ωδης εις τον εγκαινιασμον του οικου του Δαβιδ.>> Θελω σε μεγαλυνει, Κυριε? διοτι συ με ανυψωσας, και δεν ευφρανας τους εχθρους μου επ' εμε.
2 I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.2 Κυριε ο Θεος μου, εβοησα προς σε, και με εθεραπευσας.
3 O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.3 Κυριε, ανεβιβασας εξ αδου την ψυχην μου? μ' εφυλαξας την ζωην, δια να μη καταβω εις τον λακκον.
4 Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.4 Ψαλμωδησατε εις τον Κυριον, οι οσιοι αυτου, και υμνειτε την μνημην της αγιωσυνης αυτου.
5 Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.5 Διοτι η οργη αυτου διαρκει μιαν μονην στιγμην? ζωη ομως ειναι εν τη ευμενεια αυτου? το εσπερας δυναται να συγκατοικηση κλαυθμος, αλλα το πρωι ερχεται αγαλλιασις.
6 For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.6 Εγω δε ειπα εν τη ευτυχια μου, δεν θελω σαλευθη εις τον αιωνα.
7 And in my abundance I said: I shall never be moved.7 Κυριε, δια της ευμενειας σου εστερεωσας το ορος μου. Απεκρυψας το προσωπον σου, και εταραχθην.
8 O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.8 Προς σε, Κυριε, εκραξα? και προς τον Κυριον εδεηθην.
9 To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.9 Τις ωφελεια εν τω αιματι μου, εαν καταβω εις τον λακκον; μηπως θελει σε υμνει ο κονιορτος; θελει αναγγελλει την αληθειαν σου;
10 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?10 Ακουσον, Κυριε, και ελεησον με? Κυριε, γενου βοηθος μου.
11 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.11 Μετεβαλες εις εμε τον θρηνον μου εις χαραν? ελυσας τον σακκον μου και με περιεζωσας ευφροσυνην?
12 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:12 δια να ψαλμωδη εις σε η δοξα μου και να μη σιωπα. Κυριε ο Θεος μου, εις τον αιωνα θελω σε υμνει.
13 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.