Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 29


font
DOUAI-RHEIMSJERUSALEM
1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, rapportez à Yahvé gloire et puissance,
2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté.
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters.3 Voix de Yahvé sur les eaux le Dieu de gloire tonne; Yahvé sur les eaux innombrables,
4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence.4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l'éclat;
5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus.5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban,
6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns.6 il fait bondir comme un veau le Liban, et le Siryôn comme un bouvillon.
7 The voice of the Lord divideth the flame of fire:7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu;
8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades.8 voix de Yahvé, elle secoue le désert, Yahvé secoue le désert de Cadès.
9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes, elle dépouille les futaies. Dans son palais tout crie:Gloire!
10 The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel.
11 Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix.