Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Psalms 118


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.1 ¡Aleluya!
¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno,
porque es eterno su amor!
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.2 ¡Diga la casa de Israel:
que es eterno su amor!
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.3 ¡Diga la casa de Aarón:
que es eterno su amor!
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.4 ¡Digan los que temen a Yahveh:
que es eterno su amor!
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.5 En mi angustia hacia Yahveh grité,
él me respondió y me dio respiro;
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.6 Yahveh está por mí, no tengo miedo,
¿qué puede hacerme el hombre?
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.7 Yahveh está por mí, entre los que me ayudan,
y yo desafío a los que me odian.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.8 Mejor es refugiarse en Yahveh
que confiar en hombre;
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.9 mejor es refugiarse en Yahveh
que confiar en magnates.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.10 Me rodeaban todos los gentiles:
en el nombre de Yahveh los cercené;
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.11 me rodeaban, me asediaban:
en el nombre de Yahveh los cercené.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them12 Me rodeaban como avispas,
llameaban como fuego de zarzas:
en el nombre de Yahveh los cercené.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.13 Se me empujó, se me empujó para abatirme,
pero Yahveh vino en mi ayuda;
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.14 mi fuerza y mi cántico es Yahveh,
él ha sido para mí la salvación.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.15 Clamor de júbilo y salvación,
en las tiendas de los justos:
«¡La diestra de Yahveh hace proezas,
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.16 excelsa la diestra de Yahveh,
la diestra de Yahveh hace proezas!»
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.17 No, no he de morir, que viviré,
y contaré las obras de Yahveh;
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.18 me castigó, me castigó Yahveh,
pero a la muerte no me entregó.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.19 ¡Abridme las puertas de justicia,
entraré por ellas, daré gracias a Yahveh!
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.20 Aquí está la puerta de Yahveh,
por ella entran los justos.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.21 Gracias te doy, porque me has respondido,
y has sido para mí la salvación.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.22 La piedra que los constructores desecharon
en piedra angular se ha convertido;
23 This is the Lord's doing: and it is wonderful in our eyes.23 esta ha sido la obra de Yahveh,
una maravilla a nuestros ojos.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.24 ¡Este es el día que Yahveh ha hecho,
exultemos y gocémonos en él!
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.25 ¡Ah, Yahveh, da la salvación!
¡Ah, Yahveh, da el éxito!
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.26 ¡Bendito el que viene en el nombre de Yahveh!
Desde la Casa de Yahveh os bendecimos.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.27 Yahveh es Dios, él nos ilumina.
¡Cerrad la procesión, ramos en mano,
hasta los cuernos del altar!
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.28 Tú eres mi Dios, yo te doy gracias,
Dios mío, yo te exalto.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.29 ¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno,
porque es eterno su amor!