Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Nehemiah 11


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA VOLGARE
1 And the princes of the people dwelt at Jerusalem: but the rest of the people cast lots, to take one part in ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities.1 E abitarono i prìncipi del popolo in Ierusalem (i principali abitavano nel mezzo del popolo senza sorte); lo resto del popolo pose la sorte per tuor una parte di dieci (parti, cioè la decima) delle persone le quali dovessono abitare in Ierusalem città santa (perchè era molto vôta); e le altre nove parti nelle cittadi sue.
2 And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.2 E tutto il popolo benedisse tutti quelli i quali si offerinno per sua volontà di abitare in Ierusalem.
3 These therefore are the chief men of the province, who dwelt in Jerusalem, and in the cities of Juda. And every one dwelt in his possession, in their cities: Israel, the priests, the Levites, the Nathinites, and the children of the servants of Solomon.3 Questi sono dunque li principi delle provincie i quali abitarono in Ierusalem e nelle città di Giuda; e ciascuno abitò nella possessione sua, nelle cittadi sue, Israel, li sacerdoti, li Leviti, li Natinei e li figliuoli de' servi di Salomone.
4 And in Jerusalem there dwelt some of the children of Juda, and some of the children of Benjamin: of the children of Juda, Athaias the son of Aziam, the son of Zacharias, the son of Amarias, the son of Saphatias, the son of Malaleel: of the sons of Phares,4 E abitarono in Ierusalem de' figliuoli di Giuda e de' figliuoli di Beniamin; de' figliuoli di Giuda: Ataia figliuolo di Aziam, i figliuoli di Zacaria, i figliuoli di Amaria, i figliuoli di Safacia, i figliuoli di Malaleel; de' figliuoli di Fares:
5 Maasia the son of Baruch, the son of Cholhoza, the son of Hazia, the son of Adaia, the son of Joiarib, the son of Zacharias, the son of the Silonite:5 Maasia figliuolo di Baruc, il figliuolo di Coloza, il figliuolo di Azia, il figliuol? di Adaia, il figliuolo di Ioiarib, il figliuolo di Zacaria, il figliuolo di Silonite;
6 All these the sons of Phares, who dwelt in Jerusalem, were four hundred sixty-eight valiant men.6 tutti figliuoli di Fares, i quali abitarono in Ierusalem, CCCCLXVIII uomini forti.
7 And these are the children of Benjamin: Sellum the son of Mosollam, the son of Joed, the son of Phadaia, the son of Colaia, the son of Masia, the son of Etheel, the son of Isaia.7 E questi sono i figliuoli di Beniamin: Sellum figliuolo di Mosollam, il figliuolo di Ioed, il figliuolo di Fadaia, il figliuolo di Colaia, il figliuolo di Masia, il figliuolo di Eteel, il figliuolo di Isaia;
8 And after him Gebbai, Sellai, nine hundred twenty-eight.8 e dopo lui Gebbai, Sellai, DCCCCXXVIII;
9 And Joel the son of Zechri their ruler, and Judas the son of Senua was second over the city.9 e Ioel figliuolo di Zecri preposito loro, e Giuda figliuolo di Senua, secondo sopra la città.
10 And of the priests Idaia the son of Joarib, Jachin,10 E de sacerdoti: Idaia figliuolo di Ioarib, Iachin,
11 Saraia the son of Helcias, the son of Mosollam, the son of Sadoc, the son of Meraioth, the son of Achitob the prince of the house of God,11 Saraia figliuolo di Elcia, il figliuolo di Mosollam, il figliuolo di Sadoc, il figliuolo di Meraiot, il figliuolo di Achitob principe della casa di Dio,
12 And their brethren that do the works of the temple: eight hundred twentytwo. And Adaia the son of Jeroham, the son of Phelelia, the son of Amsi, the son of Zacharias, the son of Pheshur, the son of Melchias,12 e i loro fratelli i quali facevano quello che bisognava nel tempio, DCCCXXII. E Adaia figliuolo di Ieroam, il figliuolo di Felelia, il figliuolo di Amsi, il figliuolo di Zacaria, il figliuolo di Fesur, il figliuolo di Melchia,
13 And his brethren the chiefs of the fathers: two hundred forty-two. And Amassai the son of Azreel, the son of Ahazi, the son of Mosollamoth, the son of Emmer,13 e li suoi fratelli, principi de' padri, ducento XLII. E Amassai figliuolo di Azreel, il figliuolo di Aazi, il figliuolo di Mosollamot, il figliuolo di Emmer,
14 And their brethren who were very mighty, a hundred twenty-eight: and their ruler Zabdiel son of the mighty.14 e li suoi fratelli potenti molto, CXXVIII, e il preposito di costoro Zabdiel figliuolo degli uomini potenti.
15 And of the Levites Semeia the son of Hasub, the son of Azaricam, the son of Hasabia, the son of Boni,15 E de' Leviti: Semeia figliuolo di Asub, il figliuolo di Azaricam, il figliuolo di Asabia; il figliuolo di Boni,
16 And Sabathai and Jozabed, who were over all the outward business of the house of Cod, of the princes of the Levites,16 e Sabatai e Iozabed sopra l' opere, ch' erano di fuori nella casa di Dio, dai principi de' Leviti.
17 And Mathania the son of Micha, the son of Zebedei, the son of Asaph, was the principal man to praise, and to give glory in prayer, and Becbecia the second, one of his brethren, and Abda the son of Samua, the son of Galal, the son of Idithun.17 E Matania figliuolo di Mica, il figliuolo di Zebedeo, il figliuolo di Asaf, principe a laudare e confessare nella orazione, e Becbecia secondo delli fratelli suoi, e Abda figliuolo di Samua, il figliuolo di Galal, il figliuolo di Iditum;
18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.18 tutti i Leviti nella città santa sono CC LXXXIIII.
19 And the porters, Accub, Telmon, and their brethren, who kept the doors: a hundred seventy-two.19 E i portieri: Accub, Telmon e li loro fratelli, li quali aveano custodia delle porte, cento LXXII.
20 And the rest of Israel, the priests and the Levites were in all the cities of Juda, every man in his possession.20 E lo resto d'Israel sacerdoti e Leviti erano in tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua possessione.
21 And the Nathinites, that dwelt in Ophel, and Siaha, and Gaspha of the Nathinites.21 E li Natinei (cioè subdiaconi) i quali abitavano in Ofel, e Siaa e Gasfa delli subdiaconi.
22 And the overseer of the Levites in Jerusalem, was Azzi the son of Bani, the son of Hasabia, the son of Mathania, the son of Micha. Of the sons of Asaph, were the singing men in the ministry of the house of Cod.22 E delli vescovi, i quali abitavano in Ierusalem, Azzi figliuolo di Bani, il figliuolo di Asabia, il figliuolo di Matania, il figliuolo di Mica. Dei figliuoli di Asaf erano cantori nel tempio di Dio;
23 For the king's commandment was concerning them, and an order among the singing men day by day.23 e il comandamento del re era sopra di loro, ed era anco l'ordine nelli cantori per ciascuno dì;
24 And Phathahia the son of Mesezebel of the children of Zara the son of Juda was at the hand of the king, in all matters concerning the people,24 e Fataia figliuolo di Mesezebel, de' figliuoli di Zara figliuolo di Giuda nelle mani del re, secondo tutto il parlare del popolo,
25 And in the houses through all their countries. Of the children of Juda so dwelt at Cariath-Arbe, and in the villages thereof: and at Dibon, and in the villages thereof: and at Cabseel, and in the villages thereof.25 e nelle case per tutte le loro regioni. Dei figliuoli di Giuda abitarono in Cariatarbe e nelle sue ville, e in Dibon e nelle sue ville, e in Cabseel e nelle sue ville,
26 And at Jesue, and at Molada, and Bethphaleth,26 e in Iesue e in Molada e in Betfalet,
27 And at Hasersual, and at Bersabee, and in the villages thereof,27 e in Asersual e in Bersabee e nelle sue ville,
28 And at Siceleg, and at Mochona, and in the villages thereof,28 e in Siceleg e in Mocona e nelle sue ville,
29 And at Remmon, and at Saraa, and at Jerimuth,29 e in Remmon e in Saraa e in Ierimut,
30 Zanoa, Odollam, and in their villages, at Lachis and its dependencies, and at Azeca and the villages thereof. And they dwelt from Bersabee unto the valley of Ennom.30 Zanoa, Odollam e nelle sue ville, in Lachis e nelle sue regioni, in Azeca e nelle sue figliuole. E stettero in Bersabee persino alla valle di Ennom.
31 And the children of Benjamin, from Geba, at Mechmas, and at Hai, and at Bethel, and in the villages thereof,31 I figliuoli di Beniamin abitarono da Geba, Mecmas e Ai e Betel e nelle sue ville;
32 At Anathoth, Nob, Anania,32 Anatot, Nob, Anania,
33 Asor, Rama, Gethaim,33 Asor, Rama, Getaim,
34 Hadid, Seboim, and Neballat, Led,34 Adid, [Seboim e Neballat, Lod],
35 And Ono the valley of craftsmen.35 e Ono, valle delli artefici.
36 And of the Levites were portions of Juda and Benjamin.36 E de' Leviti le porzioni di Giuda e Beniamin.