Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Nehemiah 11


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 And the princes of the people dwelt at Jerusalem: but the rest of the people cast lots, to take one part in ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities.1 وسكن رؤساء الشعب في اورشليم. والقى سائر الشعب قرعا لياتوا بواحد من عشرة للسكنى في اورشليم مدينة القدس والتسعة الاقسام في المدن.
2 And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.2 وبارك الشعب جميع القوم الذين انتدبوا للسكنى في اورشليم.
3 These therefore are the chief men of the province, who dwelt in Jerusalem, and in the cities of Juda. And every one dwelt in his possession, in their cities: Israel, the priests, the Levites, the Nathinites, and the children of the servants of Solomon.3 وهؤلاء هم رؤوس البلاد الذين سكنوا في اورشليم وفي مدن يهوذا. سكن كل واحد في ملكه في مدنهم من اسرائيل الكهنة واللاويون والنثينيم وبنو عبيد سليمان.
4 And in Jerusalem there dwelt some of the children of Juda, and some of the children of Benjamin: of the children of Juda, Athaias the son of Aziam, the son of Zacharias, the son of Amarias, the son of Saphatias, the son of Malaleel: of the sons of Phares,4 وسكن في اورشليم من بني يهوذا ومن بني بنيامين. فمن بني يهوذا عثايا بن عزّيا بن زكريا بن امريا بن شفطيا بن مهللئيل من بني فارص.
5 Maasia the son of Baruch, the son of Cholhoza, the son of Hazia, the son of Adaia, the son of Joiarib, the son of Zacharias, the son of the Silonite:5 ومعسيا ابن باروخ بن كلحوزة بن حزايا بن عدايا بن يوياريب بن زكريا بن الشيلوني.
6 All these the sons of Phares, who dwelt in Jerusalem, were four hundred sixty-eight valiant men.6 جميع بني فارص الساكنين في اورشليم اربع مئة وثمانية وستون من رجال البأس
7 And these are the children of Benjamin: Sellum the son of Mosollam, the son of Joed, the son of Phadaia, the son of Colaia, the son of Masia, the son of Etheel, the son of Isaia.7 وهؤلاء بنو بنيامين. سلّو بن مشلام بن يوعيل بن فدايا بن قولايا بن معسيا بن ايثيئيل بن يشعيا.
8 And after him Gebbai, Sellai, nine hundred twenty-eight.8 وبعده جبّاي سلاي. تسع مئة وثمانية وعشرون.
9 And Joel the son of Zechri their ruler, and Judas the son of Senua was second over the city.9 وكان يوئيل بن زكري وكيلا عليهم ويهوذا بن هسنوآة ثانيا على المدينة.
10 And of the priests Idaia the son of Joarib, Jachin,10 من الكهنة يدعيا بن يوياريب وياكين
11 Saraia the son of Helcias, the son of Mosollam, the son of Sadoc, the son of Meraioth, the son of Achitob the prince of the house of God,11 وسرايا بن حلقيا بن مشلام بن صادوق بن مرايوث بن اخيطوب رئيس بيت الله.
12 And their brethren that do the works of the temple: eight hundred twentytwo. And Adaia the son of Jeroham, the son of Phelelia, the son of Amsi, the son of Zacharias, the son of Pheshur, the son of Melchias,12 واخوتهم عاملو العمل للبيت ثمان مئة واثنان وعشرون. وعدايا بن يروحام بن فلليا بن امصي بن زكريا بن فشحور بن ملكيا
13 And his brethren the chiefs of the fathers: two hundred forty-two. And Amassai the son of Azreel, the son of Ahazi, the son of Mosollamoth, the son of Emmer,13 واخوته رؤوس الآباء مئتان واثنان واربعون. وعمشساي بن عزرئيل بن اخزاي بن مشليموث بن امّير
14 And their brethren who were very mighty, a hundred twenty-eight: and their ruler Zabdiel son of the mighty.14 واخوتهم جبابرة بأس مئة وثمانية وعشرون. والوكيل عليهم زبديئيل بن هجدوليم.
15 And of the Levites Semeia the son of Hasub, the son of Azaricam, the son of Hasabia, the son of Boni,15 ومن اللاويين شمعيا بن حشوب بن عزريقام بن حشبيا بن بوني
16 And Sabathai and Jozabed, who were over all the outward business of the house of Cod, of the princes of the Levites,16 وشبتاي ويوزاباد على العمل الخارجي لبيت الله من رؤوس اللاويين.
17 And Mathania the son of Micha, the son of Zebedei, the son of Asaph, was the principal man to praise, and to give glory in prayer, and Becbecia the second, one of his brethren, and Abda the son of Samua, the son of Galal, the son of Idithun.17 ومتنيا بن ميخا بن زبدي بن آساف رئيس التسبيح يحمد في الصلاة وبقبقيا الثاني بين اخوته وعبدا بن شموع بن جلال بن يدوثون.
18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.18 جميع اللاويين في المدينة المقدسة مئتان وثمانية واربعون.
19 And the porters, Accub, Telmon, and their brethren, who kept the doors: a hundred seventy-two.19 والبوابون عقوب وطلمون واخوتهما حارسو الابواب مئة واثنان وسبعون
20 And the rest of Israel, the priests and the Levites were in all the cities of Juda, every man in his possession.20 وكان سائر اسرائيل من الكهنة واللاويين في جميع مدن يهوذا كل واحد في ميراثه.
21 And the Nathinites, that dwelt in Ophel, and Siaha, and Gaspha of the Nathinites.21 واما النثينيم فسكنوا في الاكمة. وكان صيحا وجشفا على النثينيم.
22 And the overseer of the Levites in Jerusalem, was Azzi the son of Bani, the son of Hasabia, the son of Mathania, the son of Micha. Of the sons of Asaph, were the singing men in the ministry of the house of Cod.22 وكان وكيل اللاويين في اورشليم على عمل بيت الله عزي بن باني بن حشبيا بن متنيا بن ميخا من بني آساف المغنين.
23 For the king's commandment was concerning them, and an order among the singing men day by day.23 لان وصية الملك من جهتهم كانت ان للمرنمين فريضة امر كل يوم فيوم.
24 And Phathahia the son of Mesezebel of the children of Zara the son of Juda was at the hand of the king, in all matters concerning the people,24 وفتحيا بن مشيزبئيل من بني زارح بن يهوذا كان تحت يد الملك في كل امور الشعب
25 And in the houses through all their countries. Of the children of Juda so dwelt at Cariath-Arbe, and in the villages thereof: and at Dibon, and in the villages thereof: and at Cabseel, and in the villages thereof.25 وفي الضياع من حقولها سكن من بني يهوذا في قرية اربع وقراها وديبون وقراها وفي يقبصئيل وضياعها
26 And at Jesue, and at Molada, and Bethphaleth,26 وفي يشوع ومولادة وبيت فالط
27 And at Hasersual, and at Bersabee, and in the villages thereof,27 وفي حصر شوعال وبئر سبع وقراها
28 And at Siceleg, and at Mochona, and in the villages thereof,28 وفي صقلغ ومكونة وقراها
29 And at Remmon, and at Saraa, and at Jerimuth,29 وفي عين رمون وصرعة ويرموث
30 Zanoa, Odollam, and in their villages, at Lachis and its dependencies, and at Azeca and the villages thereof. And they dwelt from Bersabee unto the valley of Ennom.30 وزانوح وعدلام وضياعهما ولخيش وحقولها وعزيقة وقراها وحلّوا من بئر سبع الى وادي هنوم
31 And the children of Benjamin, from Geba, at Mechmas, and at Hai, and at Bethel, and in the villages thereof,31 وبنو بنيامين سكنوا من جبع الى مخماس وعيّا وبيت ايل وقراها
32 At Anathoth, Nob, Anania,32 وعناثوث ونوب وعننية
33 Asor, Rama, Gethaim,33 وحاصور ورامة وجتايم
34 Hadid, Seboim, and Neballat, Led,34 وحاديد وصبوعيم ونبّلاط
35 And Ono the valley of craftsmen.35 ولود واونو وادي الصناع.
36 And of the Levites were portions of Juda and Benjamin.36 وكان من اللاويين فرق في يهوذا وفي بنيامين