Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

1 Kings 4


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 And king Solomon reigned over all Israel:1 ויהי המלך שלמה מלך על כל ישראל
2 And these were the princes which he had: Azarias the son of Sadoc the priest:2 ואלה השרים אשר לו עזריהו בן צדוק הכהן
3 Elihoreph, and Ahia, the sons of Sisa, scribes: Josaphat the son of Ahilud, recorder:3 אליחרף ואחיה בני שישא ספרים יהושפט בן אחילוד המזכיר
4 Banaias the son of Joiada, over the army: and Sadoc and Abiathar priests.4 ובניהו בן יהוידע על הצבא וצדוק ואביתר כהנים
5 Azarias the son of Nathan, over them that were about the king: Zabud, the son of Nathan the priest, the king's friend:5 ועזריהו בן נתן על הנצבים וזבוד בן נתן כהן רעה המלך
6 And Ahisar governor of the house: and Adoniram the son of Abda over the tribute.6 ואחישר על הבית ואדנירם בן עבדא על המס
7 And Solomon had twelve governors over all Israel, who provided victuals for the king and for his household: for every one provided necessaries, each man his month in the year.7 ולשלמה שנים עשר נצבים על כל ישראל וכלכלו את המלך ואת ביתו חדש בשנה יהיה על אחד לכלכל
8 And these are their names: Benhur, in mount Ephraim,8 ואלה שמותם בן חור בהר אפרים
9 Bendecar, in Macces, and in Salebim, and in Bethsames, and in Elon, and in Bethanan.9 בן דקר במקץ ובשעלבים ובית שמש ואילון בית חנן
10 Benhesed in Aruboth: his was Socho, and all the land of Epher.10 בן חסד בארבות לו שכה וכל ארץ חפר
11 ,11Benabinadab, to whom belonged all Nephath-Dor, he had Tapheth the daughter of Solomon to wife.11 בן אבינדב כל נפת דאר טפת בת שלמה היתה לו לאשה
12 Bana the son of Ahilud, who governed Thanac and Mageddo, and all Bethsan, which is by Sarthana beneath Jezrael, from Bethsan unto Abelmehula over against Jecmaan.12 בענא בן אחילוד תענך ומגדו וכל בית שאן אשר אצל צרתנה מתחת ליזרעאל מבית שאן עד אבל מחולה עד מעבר ליקמעם
13 Bengaber in Ramoth Galaad: he had the towns of Jair the son of Manasses in Galaad, he was chief in all the country of Argob, which is in Basan, threescore great cities with walls, and brazen bolts.13 בן גבר ברמת גלעד לו חות יאיר בן מנשה אשר בגלעד לו חבל ארגב אשר בבשן ששים ערים גדלות חומה ובריח נחשת
14 Abinadab the son of Addo was chief in Manaim.14 אחינדב בן עדא מחנימה
15 Achimaas in Nephtali: he also had Basemath the daughter of Solomon to wife.15 אחימעץ בנפתלי גם הוא לקח את בשמת בת שלמה לאשה
16 Baana the son of Husi, in Aser and in Baloth.16 בענא בן חושי באשר ובעלות
17 Josaphat the son of Pharue, in Issachar.17 יהושפט בן פרוח ביששכר
18 Semei the son of Ela in Benjamin.18 שמעי בן אלא בבנימן
19 Gaber the son of Uri, in the land of Galaad, in the land of Sehon the king of the Amorrhites and of Og the king of Basan, over all that were in that land.19 גבר בן ארי בארץ גלעד ארץ סיחון מלך האמרי ועג מלך הבשן ונציב אחד אשר בארץ
20 Juda and Israel were innumerable, as the sand of the sea in multitude: eating and drinking, and rejoicing.20 יהודה וישראל רבים כחול אשר על הים לרב אכלים ושתים ושמחים
21 And Solomon had under him all the kingdoms from the river to the land of the Philistines,. even to the border of Egypt: and they brought him presents, and served him, all the days of his life.21 ושלמה היה מושל בכל הממלכות מן הנהר ארץ פלשתים ועד גבול מצרים מגשים מנחה ועבדים את שלמה כל ימי חייו
22 And the provision of Solomon for each day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,22 ויהי לחם שלמה ליום אחד שלשים כר סלת וששים כר קמח
23 Ten fat oxen and twenty out of the pastures, and a hundred rams, besides venison of harts, roes, and buffles, and fatted fowls.23 עשרה בקר בראים ועשרים בקר רעי ומאה צאן לבד מאיל וצבי ויחמור וברברים אבוסים
24 For he had all the country which was beyond the river, from Thaphsa to Gazan, and all the kings of those countries: and he had peace on every side round about.24 כי הוא רדה בכל עבר הנהר מתפסח ועד עזה בכל מלכי עבר הנהר ושלום היה לו מכל עבריו מסביב
25 And Juda and Israel dwelt without any fear, every one under his vine, and under his fig tree, from Dan to Bersabee, all the days of Solomon.25 וישב יהודה וישראל לבטח איש תחת גפנו ותחת תאנתו מדן ועד באר שבע כל ימי שלמה
26 And Solomon had forty thousand stalls of chariot horses, and twelve thousand for the saddle.26 ויהי לשלמה ארבעים אלף ארות סוסים למרכבו ושנים עשר אלף פרשים
27 And the foresaid governors of the king fed them: and they furnished the necessaries also for king Solomon's table, with great care in their time.27 וכלכלו הנצבים האלה את המלך שלמה ואת כל הקרב אל שלחן המלך שלמה איש חדשו לא יעדרו דבר
28 They brought barley also and straw for the horses, and beasts, to the place where the king was, according as it was appointed them.28 והשערים והתבן לסוסים ולרכש יבאו אל המקום אשר יהיה שם איש כמשפטו
29 And God gave to Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart as the sand that is on the sea shore.29 ויתן אלהים חכמה לשלמה ותבונה הרבה מאד ורחב לב כחול אשר על שפת הים
30 And the wisdom of Solomon surpassed the wisdom of all the Orientals, and of the Egyptians,30 ותרב חכמת שלמה מחכמת כל בני קדם ומכל חכמת מצרים
31 And he was wiser than all men: wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Dorda the sons of Mahol, and he was renowned in all nations round about.31 ויחכם מכל האדם מאיתן האזרחי והימן וכלכל ודרדע בני מחול ויהי שמו בכל הגוים סביב
32 Solomon also spoke three thousand parables: and his poems were a thousand and five.32 וידבר שלשת אלפים משל ויהי שירו חמשה ואלף
33 And he treated about trees from the cedar that is in Libanus, unto the hyssop that cometh out of the wall: and he discoursed of beasts, and of fowls, and of creeping things, and of fishes.33 וידבר על העצים מן הארז אשר בלבנון ועד האזוב אשר יצא בקיר וידבר על הבהמה ועל העוף ועל הרמש ועל הדגים
34 And they came from all nations to hear the wisdom of Solomon, and from all the kings of the earth, who heard of his wisdom.34 ויבאו מכל העמים לשמע את חכמת שלמה מאת כל מלכי הארץ אשר שמעו את חכמתו