Primo libro delle Cronache 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | BIBLIA |
---|---|
1 Questi sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Ìssacar, Zàbulon, | 1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví y Judá, Isacar y Zabulón, |
2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Nèftali, Gad e Aser. | 2 Dan, José y Benjamín, Neftalí, Gad y Aser. |
3 Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli nacquero dalla figlia di Sua la Cananea. Ma Er, primogenito di Giuda, si rese odioso agli occhi del Signore, che perciò lo fece morire. | 3 Hijos de Judá: Er, Onán y Selá; los tres le nacieron de Bat Súa la cananea. Er, primogénito de Judá, era malo a los ojos de Yahveh, que le quitó la vida. |
4 Tamar, sua nuora, gli partorì Peres e Zerach. Totale dei figli di Giuda: cinque. | 4 Tamar, nuera de Judá, le dio a luz a Peres y Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco. |
5 Figli di Peres: Chesron e Camul. | 5 Hijos de Peres: Jesrón y Jamul. |
6 Figli di Zerach: Zimrì, Etan, Eman, Calcol e Darda; in tutto: cinque. | 6 Hijos de Zéraj: Zimrí, Etán, Hemán, Kalkol y Dardá, en total cinco. |
7 Figli di Carmì: Acar, che provocò una disgrazia in Israele con la trasgressione dello sterminio. | 7 Hijos de Karmí: Akar, que perturbó a Israel por haber violado el anatema. |
8 Figli di Etan: Azaria. | 8 Hijos de Etán: Azarías. |
9 Figli che nacquero a Chesron: Ieracmeèl, Ram e Chelubài. | 9 Hijos de que le nacieron a Jesrón: Yerajmeel, Ram y Kelubay. |
10 Ram generò Amminadàb; Amminadàb generò Nacson, capo dei figli di Giuda. | 10 Ram engendró a Aminadab, Aminadab engendró a Najsón, príncipe de los hijos de Judá. |
11 Nacson generò Salma; Salma generò Booz. | 11 Najsón engendró a Salmá, y Salmá engendró a Booz. |
12 Booz generò Obed; Obed generò Iesse. | 12 Booz engendró a Obed y Obed engendró a Jesé. |
13 Iesse generò Eliàb, il primogenito, Abinadàb, secondo, Simeà, terzo, | 13 Jesé engendró a su primogénito Eliab; Abinadab, el segundo; Simá, el tercero; |
14 Netanèl, quarto, Raddài, quinto, | 14 Netanel, el cuarto; Radday, el quinto; |
15 Osem, sesto, Davide, settimo. | 15 Osem, el sexto; David, el séptimo. |
16 Loro sorelle furono: Seruià e Abigàil. Figli di Seruià furono Abisài, Ioab e Asaèl: tre. | 16 Hermanas suyas fueron Sarvia y Abigaíl. Hijos de Sarvia: Abisay, Joab y Asahel, tres. |
17 Abigàil partorì Amasà, il cui padre fu Ieter l’Ismaelita. | 17 Abigaíl dio a luz a Amasá, el padre de Amasá fue Yéter el ismaelita. |
18 Caleb, figlio di Chesron, dalla moglie Azubà ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei: Ieser, Sobab e Ardon. | 18 Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Yeriot, de su mujer Azubá. Estos son sus hijos: Yéser, Sobab y Ardón. |
19 Morta Azubà, Caleb prese in moglie Efrat, che gli partorì Cur. | 19 Murió Azubá y Caleb tomó por mujer a Efratá, de la que tuvo a Jur. |
20 Cur generò Urì; Urì generò Besalèl. | 20 Jur engendró a Urí, y Urí engendró a Besalel. |
21 In seguito Chesron si unì alla figlia di Machir, padre di Gàlaad; egli la sposò a sessant’anni ed essa gli partorì Segub. | 21 Después se unió Jesrón a la hija de Makir, padre de Galaad. Tenía él sesenta años cuando la tomó por mujer; y le dijo a luz a Segub. |
22 Segub generò Iair, cui appartennero ventitré città nella regione di Gàlaad. | 22 Segub engendró a Yaír, que poseyó veintitrés ciudades en el país de Galaad. |
23 Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair con Kenat e le dipendenze: sessanta città. Tutti questi furono figli di Machir, padre di Gàlaad. | 23 Los guesuritas y los arameos les tomaron las aldeas de Yaír, Quenat y sus aduares: sesenta ciudades. Todo esto pertenece a los hijos de Makir, padre de Galaad. |
24 Dopo la morte di Chesron, Caleb si unì a Èfrata, moglie di suo padre Chesron, la quale gli partorì Ascur, padre di Tekòa. | 24 Después de morir Jesrón, Caleb se unió a Efratá, mujer de su padre Jesrón, la cual le dio a luz a Asjur, padre de Técoa. |
25 I figli di Ieracmeèl, primogenito di Chesron, furono Ram, il primogenito, Buna, Oren, Osem, Achia. | 25 Los hijos de Yerajmeel, primogénito de Jesrón, fueron: Ram, el primogénito, y Buná, Orén, Osem y Ajías. |
26 Ieracmeèl ebbe una seconda moglie che si chiamava Atarà e fu madre di Onam. | 26 Yerajmeel tuvo otra mujer cuyo nombre era Atará, que fue madre de Onam. |
27 I figli di Ram, primogenito di Ieracmeèl, furono Maas, Iamin ed Eker. | 27 Los hijos de Ram, primogénito de Yerajmeel, fueron: Maás, Yamín y Equer. |
28 I figli di Onam furono Sammài e Iada. Figli di Sammài: Nadab e Abisùr. | 28 Y los hijos de Onam fueron Sammay y Yadá; los hijos de Sammay, Nadab y Abisur. |
29 La moglie di Abisùr si chiamava Abiàil e gli partorì Acban e Molid. | 29 La mujer de Abisur se llamaba Abihayil, que le dio a luz a Ajbán y Molid. |
30 Figli di Nadab furono Seled e Appàim. Seled morì senza figli. | 30 Los hijos de Nadab fueron Séled y Efraím; Séled murió sin hijos. |
31 Figli di Appàim: Isèi; figli di Isèi: Sesan; figli di Sesan: Aclài. | 31 Hijo de Efraím fue Yisí; hijo de Yisí, Sesán; hijo de Sesán, Ajlay. |
32 Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e Giònata. Ieter morì senza figli. | 32 Hijos de Yadá, hermano de Sammay, fueron Yéter y Jonatán; Yéter murió sin hijos. |
33 Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Questi furono i discendenti di Ieracmeèl. | 33 Hijos de Jonatán: Pélet y Zazá. Estos fueron los descendientes de Yerajmeel. |
34 Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarca. | 34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas; tenía Sesán un siervo egipcio que se llamaba Yarjá. |
35 Sesan diede in moglie allo schiavo Iarca una figlia che gli partorì Attài. | 35 Y dio Sesán una hija suya a su siervo Yarjá por esposa, la cual le engendró a Attay, |
36 Attài generò Natan; Natan generò Zabad; | 36 Attay engendró a Natán, Natán engendró a Zabad, |
37 Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed; | 37 Zabad engendró a Eflal, Eflal engendró a Obed, |
38 Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria; | 38 Obed engendró a Jehú, Jehú engendró a Azarías, |
39 Azaria generò Cheles; Cheles generò Elasà; | 39 Azarías engendró a Jeles, Jeles engendró a Elasá, |
40 Elasà generò Sismài; Sismài generò Sallum; | 40 Elasá engendró a Sismay, Sismay engendró a Sallum, |
41 Sallum generò Iekamia; Iekamia generò Elisamà. | 41 Sallum engendró a Yecamías, Yecamías engendró a Elisamá. |
42 Figli di Caleb, fratello di Ieracmeèl, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il figlio di Maresà fu padre di Ebron. | 42 Hijos de Caleb, hermano de Yerajmeel: Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif; tuvo por hijo a Maresá, padre de Hebrón. |
43 Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Sema. | 43 Hijos de Hebrón: Coré, Tappúaj, Réquem y Sema. |
44 Sema generò Racam, padre di Iorkoàm; Rekem generò Sammài. | 44 Sema engendró a Rájam, padre de Yorqueam; Réquem engendró a Sammay. |
45 Figlio di Sammài: Maon, che fu padre di Bet-Sur. | 45 Hijo de Sammay fue Maón, y Maón fue padre de Bet Sur. |
46 Efa, concubina di Caleb, partorì Carran, Mosa e Gazez; Carran generò Gazez. | 46 Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Jarán, Mosá y Gazez; Jarán engendró a Gazez. |
47 Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf. | 47 Hijos de Yahday: Reguem, Jotam, Guesán, Pélet, Efá y Sáaf. |
48 Maacà, concubina di Caleb, partorì Seber e Tircanà; | 48 Maaká, concubina de Caleb, dio a luz a Séber y Tirjaná. |
49 partorì anche Saaf, padre di Madmannà, e Seva, padre di Macbenà e padre di Gàbaa. Figlia di Caleb fu Acsa. | 49 Engendró también a Sáaf, padre de Madmanná, y a Sevá, padre de Makdená y padre de Guibeá. Hija de Caleb fue Aksá. |
50 Questi furono i figli di Caleb. Figli di Cur, primogenito di Èfrata: Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, | 50 Estos fueron los hijos de Caleb. Hijos de Jur, primogénito de Efratá: Sobal, padre de Quiryat Yearim; |
51 Salma, padre di Betlemme, Caref, padre di Bet-Gader. | 51 Salmá, padre de Belén; Járef, padre de Bet Gáder. |
52 I figli di Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, furono Reaià, la metà dei Manactei | 52 Sobal, padre de Quiryat Yearim, tuvo por hijos a Haroé, es decir, la mitad de los manajatitas |
53 e le famiglie di Kiriat-Iearìm: gli Itrei, i Putei, i Sumatei e i Misraei. Da costoro derivarono i Soreatiti e gli Estaoliti. | 53 y las familias de Quiryat Yearim; los yitríes, los putíes, los sumatíes y los misraíes. De ellos salieron los soratíes y los de Estaol. |
54 Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atròt-Bet-Ioab e la metà dei Manactei, i Soriti | 54 Hijos de Salmá: Belén y los netofatíes, Atrot Bet Joab, la otra mitad de los manajatitas, los soríes |
55 e le famiglie degli scribi che abitavano a Iabes: i Tiratei, i Simatei e i Sucatei. Questi sono i Keniti, discendenti da Cammat, padre della casa di Recab. | 55 y las familias de los sofríes que habitaban en Yabés, los tiratíes, los simatíes, los sukatíes. Estos son kineos, descendientes de Jamat, padre de la casa de Rebak. |