Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giosuè 19


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 La seconda parte sorteggiata toccò a Simeone, alla tribù dei figli di Simeone secondo le loro famiglie. Il loro possesso era in mezzo a quello dei figli di Giuda.
1 وخرجت القرعة الثانية لشمعون لسبط بني شمعون حسب عشائرهم وكان نصيبهم داخل نصيب بني يهوذا.
2 Ebbero nel loro territorio: Bersabea, Seba, Molada,2 فكان لهم في نصيبهم بير سبع وشبع ومولادة.
3 Cazar-Susa, Bala, Asem,3 وحصر شوعال وبالة وعاصم
4 Eltolad, Betul, Corma,4 والتولد وبتول وحرمة
5 Ziklag, Bet-Marcabot, Cazar-Susa,5 وصقلغ وبيت المركبوت وحصر سوسة
6 Bet-Lebaot e Saruchen: tredici città e i loro villaggi;6 وبيت لباوت وشاروحين. ثلاث عشرة مدينة مع ضياعها.
7 En, Rimmon, Eter e Asan: quattro città e i loro villaggi;7 عين ورمون وعاتر وعاشان. اربع مدن مع ضياعها.
8 tutti i villaggi che stavano intorno a queste città, fino a Baalat-Beer, Ramat-Negheb.
Questo fu il possesso della tribù dei figli di Simeone, secondo le loro famiglie.
8 وجميع الضياع التي حوالي هذه المدن الى بعلة بير رامة الجنوب. هذا هو نصيب سبط بني شمعون حسب عشائرهم.
9 Il possesso dei figli di Simeone fu preso dalla parte dei figli di Giuda, perché la parte dei figli di Giuda era troppo grande per loro; perciò i figli di Simeone ebbero il loro possesso in mezzo al possesso di quelli.
9 ومن قسم بني يهوذا كان نصيب بني شمعون. لان قسم بني يهوذا كان كثيرا عليهم فملك بنو شمعون داخل نصيبهم
10 La terza parte sorteggiata toccò ai figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie. Il confine del loro territorio si estendeva fino a Sarid.
10 وطلعت القرعة الثالثة لبني زبولون حسب عشائرهم. وكان تخم نصيبهم الى ساريد
11 Questo confine saliva a occidente verso Mareala e giungeva a Dabbeset e poi toccava il torrente che è di fronte a Iokneam.11 وصعد تخمهم نحو الغرب ومرعلة ووصل الى دبّاشة ووصل الى الوادي الذي مقابل يقنعام
12 Da Sarid girava ad oriente, dove sorge il sole, sino al confine di Chislot-Tabor; poi continuava verso Daberat e saliva a Iafia.12 ودار من ساريد شرقا نحو شروق الشمس على تخم كسلوت تابور وخرج الى الدبرة وصعد الى يافيع
13 Di là passava verso oriente, dove sorge il sole, per Gat-Efer, per Et-Kazin, usciva verso Rimmon, girando fino a Nea.13 ومن هناك عبر شرقا نحو الشروق الى جتّ حافر الى عتّ قاصين وخرج الى رمّون وامتد الى نيعة.
14 Poi il confine piegava dal lato di settentrione verso Annaton e faceva capo alla valle d'Iftach-El.14 ودار بها التخم شمالا الى حناتون وكانت مخارجه عند وادي يفتحئيل
15 Esso includeva inoltre: Kattat, Naalal, Simron, Ideala e Betlemme: dodici città e i loro villaggi.15 وقطّة ونهلال وشمرون ويدالة وبيت لحم. اثنتا عشرة مدينة مع ضياعها.
16 Questo fu il possesso dei figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
16 هذا هو نصيب بني زبولون حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها
17 La quarta parte sorteggiata toccò a Issacar, ai figli di Issacar, secondo le loro famiglie.17 وخرجت القرعة الرابعة ليساكر. لبني يساكر حسب عشائرهم.
18 Il loro territorio comprendeva: Izreel, Chesullot, Sunem,18 وكان تخمهم الى يزرعيل والكسلوت وشونم
19 Afaraim, Sion, Anacarat,19 وحفارايم وشيئون واناحرة.
20 Rabbit, Kision, Abes,20 ورّبيت وقشيون وآبص
21 Remet, En-Gannim, En-Chadda e Bet-Passes.21 ورمة وعين جنّيم وعين حدّة وبيت فصّيص.
22 Poi il confine giungeva a Tabor, Sacasim, Bet-Semes e faceva capo al Giordano: sedici città e i loro villaggi.22 ووصل التخم الى تابور وشحصيمة وبيت شمس وكانت مخارج تخمهم عند الاردن. ست عشرة مدينة مع ضياعها.
23 Questo fu il possesso della tribù dei figli d'Issacar, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
23 هذا هو نصيب بني يساكر حسب عشائرهم. المدن مع ضياعها
24 La quinta parte sorteggiata toccò ai figli di Aser secondo le loro famiglie.24 وخرجت القرعة الخامسة لسبط بني اشير حسب عشائرهم.
25 Il loro territorio comprendeva: Elkat, Ali, Beten, Acsaf,25 وكان تخمهم حلقة وحلي وباطن واكشاف
26 Alammelech, Amead, Miseal. Il loro confine giungeva, verso occidente, al Carmelo e a Sicor-Libnat.26 وألّمّلك وعمعاد ومشآل ووصل الى كرمل غربا والى شيحور لبنة
27 Poi piegava dal lato dove sorge il sole verso Bet-Dagon, toccava Zàbulon e la valle di Iftach-El al nord, Bet-Emek e Neiel, e si prolungava verso Cabul a sinistra27 ورجع نحو مشرق الشمس الى بيت داجون ووصل الى زبولون والى وادي يفتحئيل شمالي بيت العامق ونعيئيل وخرج الى كابول عن اليسار
28 e verso Ebron, Recob, Ammon e Cana fino a Sidòne la Grande.28 وعبرون ورحوب وحمون وقانة الى صيدون العظيمة.
29 Poi il confine piegava verso Rama fino alla fortezza di Tiro, girava verso Osa e faceva capo al mare; incluse Macleb, Aczib,29 ورجع التخم الى الرامة والى المدينة المحصّنة صور ثم رجع التخم الى حوصة وكانت مخارجه عند البحر في كورة اكزيب.
30 Acco, Afek e Recob: ventidue città e i loro villaggi.30 وعمّة وافيق ورحوب. اثنتان وعشرون مدينة مع ضياعها.
31 Questo il possesso della tribù dei figli di Aser, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
31 هذا هو نصيب سبط بني اشير حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها
32 La sesta parte sorteggiata toccò ai figli di Nèftali, secondo le loro famiglie.32 لبني نفتالي خرجت القرعة السادسة. لبني نفتالي حسب عشائرهم.
33 Il loro confine si estendeva da Elef e dalla quercia di Besaannim ad Adami-Nekeb e Iabneel fino a Lakkum e faceva capo al Giordano,33 وكان تخمهم من حالف من البلوطة عند صعننيم وادامي الناقب ويبنئيل الى لقّوم. وكانت مخارجه عند الاردن.
34 poi il confine piegava a occidente verso Aznot-Tabor e di là continuava verso Ukkok; giungeva a Zàbulon dal lato di mezzogiorno, ad Aser dal lato d'occidente e a Giuda del Giordano dal lato di levante.34 ورجع التخم غربا الى ازنوت تابور وخرج من هناك الى حقوق ووصل الى زبولون جنوبا ووصل الى اشير غربا والى يهوذا الاردن نحو شروق الشمس
35 Le fortezze erano Siddim, Ser, Ammat, Rakkat, Genèsaret,35 ومدن محصّنة الصدّيم وصير وحمة ورقة وكنّارة
36 Adama, Rama, Cazor,36 وادامة والرامة وحاصور
37 Kedes, Edrei, En-Cazor,37 وقادش واذرعي وعين حاصور
38 Ireon, Migdal-El, Orem, Bet-Anat e Bet-Semes: diciannove città e i loro villaggi.38 ويرأون ومجدل ايل وحوريم وبيت عناة وبيت شمس تسع عشرة مدينة مع ضياعها.
39 Questo fu il possesso della tribù dei figli di Nèftali, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
39 هذا هو نصيب سبط بني نفتالي حسب عشائرهم المدن مع ضياعها
40 La settima parte sorteggiata toccò alla tribù dei figli di Dan, secondo le loro famiglie.40 لسبط بني دان حسب عشائرهم خرجت القرعة السابعة.
41 Il confine del loro possesso comprendeva Sorea, Estaol, Ir-Semes,41 وكان تخم نصيبهم صرعة واشتأول وعير شمس
42 Saalabbin, Aialon, Itla,42 وشعلبّين وأيلون ويتلة
43 Elon, Timna, Ekron,43 وايلون وتمنة وعقرون
44 Elteke, Ghibbeton, Baalat,44 وإلتقيه وجبثون وبعلة
45 Ieud, Bene-Berak, Gat-Rimmon,45 ويهود وبني برق وجتّ رمون
46 Me-Iarkon e Rakkon con il territorio di fronte a Giaffa.46 ومياه اليرقون والرقون مع التخوم التي مقابل يافا.
47 Ma il territorio dei figli di Dan si estese più lontano, perché i figli di Dan andarono a combattere contro Lesem; la presero e la passarono a fil di spada; ne presero possesso, vi si stabilirono e la chiamarono Dan, dal nome di Dan loro padre.47 وخرج تخم بني دان منهم وصعد بنو دان وحاربوا لشم واخذوها وضربوها بحد السيف وملكوها وسكنوها ودعو لشم دان كاسم دان ابيهم.
48 Questo fu il possesso della tribù dei figli di Dan, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
48 هذا هو نصيب سبط بني دان حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها
49 Quando gli Israeliti ebbero finito di ripartire il paese secondo i suoi confini, diedero a Giosuè, figlio di Nun, una proprietà in mezzo a loro.49 ولما انتهوا من قسمة الارض حسب تخومها اعطى بنو اسرائيل يشوع بن نون نصيبا في وسطهم.
50 Secondo l'ordine del Signore, gli diedero la città che egli chiese: Timnat-Serach, sulle montagne di Efraim. Egli costruì la città e vi stabilì la dimora.50 حسب قول الرب اعطوه المدينة التي طلب تمنة سارح في جبل افرايم فبنى المدينة وسكن بها.
51 Tali sono le eredità che il sacerdote Eleazaro, Giosuè, figlio di Nun, e i capifamiglia delle tribù degli Israeliti distribuirono a sorte in Silo, davanti al Signore all'ingresso della tenda del convegno. Così compirono la divisione del paese.51 هذه هي الانصبة التي قسمها العازار الكاهن ويشوع بن نون ورؤساء آباء اسباط بني اسرائيل بالقرعة في شيلوه امام الرب لدى باب خيمة الاجتماع وانتهوا من قسمة الارض