SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Księga Ezdrasza 2


font
Biblia TysiącleciaBIBLES DES PEUPLES
1 A oto mieszkańcy tego okręgu, którzy przybyli z niewoli na obczyźnie; uprowadził ich do Babilonii Nabuchodonozor, król babiloński, lecz powrócili oni do Jerozolimy i Judy - każdy do swego miasta.1 Voici les gens de la province qui revinrent de la captivité; ils avaient été déportés à Babylone par Nabukodonozor, roi de Babylone. Ils retournaient à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Przyszli oni z Zorobabelem, Jozuem, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem, Baaną. Liczba mężów ludu izraelskiego:2 Ils arrivèrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Séraya, Rélayas, Nahamani, Mordokaï, Bilchan, Mispar, Bigvaï, Réhoum, Baana. Liste des hommes du peuple d’Israël:
3 synów Pareosza - dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwu;3 les fils de Paréoch: 2 172;
4 synów Szefatiasza - trzystu siedemdziesięciu dwu:4 les fils de Chefatyas: 372;
5 synów Aracha - siedemset siedemdziesięciu pięciu;5 les fils d’Arah: 775;
6 synów Pachat-Moaba z linii synów Jozuego i Joaba - dwa tysiące osiemset dwunastu;6 les fils de Pahat-Moab (fils de Josué et Yoab): 2 812;
7 synów Elama - tysiąc dwieście pięćdziesięciu czterech;7 les fils d’Élam: 1 254;
8 synów Zattu - dziewięćset czterdziestu pięciu;8 les fils de Zattou: 945;
9 synów Zacheusza - siedemset sześćdziesięciu;9 les fils de Zakaï: 760;
10 synów Baniego - sześćset czterdziestu dwu;10 les fils de Bani: 642;
11 synów Bebaja - sześćset dwudziestu trzech;11 les fils de Bébaï: 623;
12 synów Azgada - tysiąc dwieście dwudziestu dwu;12 les fils d’Azgad: 1 222;
13 synów Adonikama - sześćset sześćdziesięciu sześciu;13 les fils d’Adonikam: 666;
14 synów Bigwaja - dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;14 les fils de Bigvaï: 2 056;
15 synów Adina - czterystu pięćdziesięciu czterech;15 les fils d’Adin: 454;
16 synów Atera z linii Ezechaisza - dziewięćdziesięciu ośmiu; synów Azzura - czterystu trzydziestu dwu; synów Hodiasza - stu jeden;16 les fils d’Ater (Yehizkiya): 98;
17 synów Besaja - trzystu dwudziestu trzech;17 les fils de Bésaï: 323;
18 synów Charifa - stu dwunastu;18 les fils de Yora: 112;
19 synów Chaszuma - dwustu dwudziestu trzech;19 les fils de Hachoum: 223;
20 synów Gibbara - dziewięćdziesięciu pięciu;20 les fils de Gibar: 95;
21 mężów z Betlejem - stu dwudziestu trzech;21 les fils de Bethléem: 123;
22 mężów z Netofy - pięćdziesięciu sześciu;22 les hommes de Nétofa: 56;
23 mężów z Anatot - stu dwudziestu ośmiu;23 les hommes d’Anatot: 128;
24 mężów z Bet-Azmawet - czterdziestu dwu;24 les fils d’Azmavèt: 42;
25 mężów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot - siedemset czterdziestu trzech;25 les fils de Kiryat-Yéarim, Kéfira et Béérot: 743;
26 mężów z Rama i Geba - sześćset dwudziestu jeden;26 les fils de Rama et Guéba: 621;
27 mężów z Mikmas - stu dwudziestu dwu;27 les hommes de Mikmas: 122;
28 mężów z Betel i Aj - dwustu dwudziestu trzech;28 les hommes de Béthel et d’Aï: 223;
29 synów Nebo - pięćdziesięciu dwu;29 les fils de Nébo: 52;
30 synów Magbisza - stu pięćdziesięciu sześciu;30 les fils de Magbich: 156;
31 synów drugiego Elama - tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;31 les fils d’un autre Élam: 1 254;
32 synów Charima - trzystu dwudziestu;32 les fils de Harim: 320;
33 mężów z Lod, Chadid i Ono - siedemset dwudziestu pięciu;33 les fils de Lod, Hadid et Ono: 725;
34 mężów z Jerycha - trzystu czterdziestu pięciu;34 les fils de Jéricho: 345;
35 synów Senai - trzy tysiące sześciuset trzydziestu.35 les fils de Senaa: 3 630.
36 Kapłani: synów Jedajasza z domu Jozuego - dziewięćset siedemdziesięciu trzech;36 Les prêtres: les fils de Yédaya (la maison de Josué): 973;
37 synów Immera - tysiąc pięćdziesięciu dwu;37 les fils d’Immer: 1 052;
38 synów Paszchura - tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;38 les fils de Pachéhour: 1 247;
39 synów Charima - tysiąc siedemnastu.39 les fils de Harim: 1 017.
40 Lewici: synów Jozuego z linii Kadmiela, Binnuja, Hodawiasza - siedemdziesięciu czterech. -40 Les lévites: les fils de Josué (Kadmiel, des fils de Hodavya): 74.
41 Śpiewacy: synów Asafa - stu dwudziestu ośmiu.41 Les chantres: les fils d’Asaf: 128.
42 Odźwierni: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja - wszystkich razem stu trzydziestu dziewięciu.42 Les fils des portiers: les fils de Challoum, les fils d’Ater, les fils de Talmon, les fils d’Akoub, les fils de Hatita, les fils de Chobaï: en tout 139.
43 Niewolnicy świątyni: synowie Sichy, synowie Chasufy, synowie Tabbaota,43 Les serviteurs: les fils de Siha, les fils de Hasoufa, les fils de Tabaot,
44 synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona,44 les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon,
45 synowie Lebany, synowie Chagaby, synowie Akkuba,45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akoub,
46 synowie Chagaba, synowie Szamlaja, synowie Chanana,46 les fils d’Agab, les fils de Chamlaï, les fils de Hanan,
47 synowie Giddela, synowie Gachara, synowie Reajasza,47 les fils de Gidel, les fils de Gahar, les fils de Réayas,
48 synowie Resina, synowie Nekody, synowie Gazzama,48 les fils de Resin, les fils de Nekoda, les fils de Gazam,
49 synowie Uzzy, synowie Paseacha, synowie Besaja,49 les fils d’Ouza, les fils de Paséa, les fils de Bésaï,
50 synowie Asny, synowie Meunitów, synowie Nefisytów,50 les fils d’Asna, les fils des Méounites, les fils des Néfousites,
51 synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura,51 les fils de Bakbouk, les fils de Hakoufa, les fils de Harour,
52 synowie Basluta, synowie Mechidy, synowie Charszy,52 les fils de Baslout, les fils de Mehida, les fils de Harcha,
53 synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Temacha,53 les fils de Barkos, les fils de Sisra, les fils de Téma,
54 synowie Nesjacha, synowie Chatify. -54 les fils de Nesia, les fils de Hatifa.
55 Synowie niewolników Salomona: synowie Sotaja, synowie Hassofereta, synowie Perudy,55 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Ha-Soférèt, les fils de Perouda,
56 synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela,56 les fils de Yaala, les fils de Darkon, les fils de Gidel,
57 synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebajima, synowie Amiego.57 les fils de Chefatyas, les fils de Hatil, les fils de Pokérèt-Ha-Sébayim, les fils d’Ami.
58 Wszystkich niewolników świątyni i synów niewolników Salomona - trzystu dziewięćdziesięciu dwu.58 Total des serviteurs et des fils des esclaves de Salomon: 392.
59 A oto ci, którzy wyszli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan, Immer, lecz nie mogli udowodnić, że ród ich i pochodzenie wywodzi się z Izraela:59 Les survivants qui étaient de Tel-Méla, de Tel-Harcha, de Kéroub, d’Addan et d’Immer furent incapables de dire si leurs familles et leurs clans étaient d’Israël:
60 synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody - sześciuset pięćdziesięciu dwu.60 les fils de Délayas, les fils de Tobiyas, les fils de Nekoda: 652.
61 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Hakkosa, synowie Barzillaja, który wziął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadyty i przybrał jego imię.61 Parmi les fils des prêtres, les fils de Hobayas, les fils de Hakos, les fils de Barzillaï - cet homme avait adopté le nom de Barzillaï de Galaad dont il avait épousé une des filles.
62 Ci szukali swego rodowodu, lecz go nie odnaleziono; toteż zostali oni jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa,62 Tous ceux-là recherchèrent leurs listes généalogiques, mais ils ne les trouvèrent pas, ils furent écartés du sacerdoce comme impurs.
63 a namiestnik zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, aż się zjawi kapłan dla urim i tummim.63 Le gouverneur leur interdit de manger des aliments sacrés jusqu’au jour où un prêtre réglerait la question par l’Ourim et le Toumim.
64 Cała ta wyprawa razem liczyła czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób,64 L’assemblée tout entière comptait 42 360 personnes,
65 oprócz ich niewolników i niewolnic; tych było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem; mieli oni też dwustu śpiewaków i śpiewaczek.65 sans compter les esclaves et les servantes au nombre de 7 337; il y avait aussi 200 chanteurs et chanteuses.
66 Koni mieli oni siedemset trzydzieści sześć, mułów - dwieście czterdzieści pięć,66 On comptait 736 chevaux, 245 mulets,
67 wielbłądów - czterysta trzydzieści pięć, osłów - sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.67 435 chameaux et 6 720 ânes.
68 A niektórzy z naczelników rodów - przy wejściu swym do domu Pańskiego w Jerozolimie - złożyli dary dla domu Bożego, aby odbudowano go na dawnym miejscu.68 Certains chefs de familles, en arrivant au Temple de Yahvé à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour le Temple de Yahvé, pour qu’on le reconstruise sur son emplacement.
69 Według zamożności swej dali do skarbca na dzieło kultu: sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra oraz sto szat kapłańskich.69 Pour ce travail, ils versèrent dans le trésor, selon leurs moyens, 61 000 pièces d’or, 5 000 pièces d’argent et 100 tuniques pour les prêtres.
70 Kapłani, lewici i część ludu osiedlili się w Jerozolimie, a śpiewacy, odźwierni i niewolnicy świątyni - w miastach swoich; również cała reszta Izraela osiedliła się w swoich miastach.70 Les prêtres, les lévites et une partie du peuple habitèrent à Jérusalem; les chantres, les portiers, les serviteurs et tous les autres Israélites habitèrent dans leur ville.