Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmos 85


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSDOUAI-RHEIMS
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo.

1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm.
2 Fuiste propicio, Señor, con tu tierra,

cambiaste la suerte de Jacob;

2 Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
3 perdonaste la culpa de tu pueblo,

lo absolviste de todos sus pecados;

3 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
4 reprimiste toda tu indignación

y aplacaste el ardor de tu enojo.

4 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
5 ¡Restáuranos, Dios, salvador nuestro;

olvida tu aversión hacia nosotros!

5 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
6 ¿Vas a estar enojado para siempre?

¿Mantendrás tu ira eternamente?

6 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
7 ¿No volverás a darnos la vida,

para que tu pueblo se alegre en ti?

7 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
8 ¡Manifiéstanos, Señor, tu misericordia

y danos tu salvación!

8 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
9 Voy a proclamar lo que dice el Señor:

el Señor promete la paz,

la paz para su pueblo y sus amigos,

y para los que se convierten de corazón.

9 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
10 Su salvación está muy cerca de sus fieles,

y la Gloria habitará en nuestra tierra.

10 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
11 El Amor y la Verdad se encontrarán,

la Justicia y la Paz se abrazarán;

11 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
12 la Verdad brotará de la tierra

y la Justicia mirará desde el cielo.

12 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
13 El mismo Señor nos dará sus bienes

y nuestra tierra producirá sus frutos.

13 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
14 La Justicia irá delante de él,

y la Paz, sobre la huella de sus pasos.
14 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.