Salmos 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Lamentación de David. La que cantó al Señor a propósito de Cus, el benjaminita. | 1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني. يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني. |
2 Señor, Dios mío, en ti me refugio: sálvame de todos los que me persiguen; | 2 لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ |
3 líbrame, para que nadie pueda atraparme como un león, que destroza sin remedio. | 3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ |
4 Señor, Dios mío, si cometí alguna bajeza, o hay crímenes en mis manos; | 4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب |
5 si he pagado con traición a mi amigo o he despojado sin razón a mi adversario: | 5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه |
6 que el enemigo me persiga y me alcance, que aplaste mi vida contra el suelo y deje tendidas mis entrañas en el polvo. | 6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت. |
7 Levántate, Señor, lleno de indignación; álzate contra el furor de mis adversarios. Despierta para el juicio que has convocado: | 7 ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى. |
8 que una asamblea de pueblos te rodee, y presídelos tu, desde lo alto. | 8 الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ. |
9 El Señor es el Juez de las naciones: júzgame, Señor, conforme a mi justicia y de acuerdo con mi integridad. | 9 لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار. |
10 ¡Que se acabe la maldad de los impíos! Tú que sondeas las mentes y los corazones, tú que eres un Dios justo, apoya al inocente. | 10 ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب |
11 Mi escudo es el Dios Altísimo, que salva a los rectos de corazón. | 11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم. |
12 Dios es un Juez justo y puede irritarse en cualquier momento. | 12 ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها. |
13 Si no se convierten, afilará la espada, tenderá su arco y apuntará; | 13 وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة |
14 preparará sus armas mortíferas, dispondrá sus flechas incendiarias. | 14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا. |
15 El malvado concibe la maldad, está grávido de malicia y da a luz la mentira. | 15 كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع. |
16 Cavó una fosa y la ahondó, pero él mismo cayó en la fosa que hizo: | 16 يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه. |
17 su maldad se vuelve sobre su cabeza, su violencia recae sobre su cráneo. | 17 احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي |
18 Daré gracias al Señor por su justicia y cantaré al nombre del Señor Altísimo. |