Salmos 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 No nos glorifiques a nosotros, Señor: glorifica solamente a tu Nombre, por tu amor y tu fidelidad. | 1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give the glory, for your faithful love and yourconstancy! |
2 ¿Por qué han de decir las naciones: «¿Dónde está su dios»? | 2 Why should the nations ask, 'Where is their God?' |
3 Nuestro Dios está en el cielo y en la tierra, él hace todo lo que quiere. | 3 Our God is in heaven, he creates whatever he chooses. |
4 Los ídolos, en cambio, son plata y oro, obra de las manos de los hombres. | 4 They have idols of silver and gold, made by human hands. |
5 Tienen boca, pero no hablan, tienen ojos, pero no ven; | 5 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing, |
6 tienen orejas, pero no oyen, tienen nariz, pero no huelen. | 6 have ears but hear nothing, have noses but smel nothing. |
7 Tienen manos, pero no palpan, tienen pies, pero no caminan; ni un solo sonido sale de su garganta. | 7 They have hands but cannot feel, have feet but cannot walk, no sound comes from their throats. |
8 Como ellos serán los que los fabrican, los que ponen en ellos su confianza. | 8 Their makers wil end up like them, and al who rely on them. |
9 Pueblo de Israel, confía en el Señor: él es tu ayuda y tu escudo; | 9 House of Israel, rely on Yahweh; he is their help and their shield. |
10 familia de Aarón, confía en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo; | 10 House of Aaron, rely on Yahweh; he is their help and their shield. |
11 confíen en el Señor todos los que lo temen: él es su ayuda y su escudo. | 11 You who fear Yahweh, rely on Yahweh; he is their help and their shield. |
12 Que el Señor se acuerde de nosotros y nos bendiga: bendiga al pueblo de Israel, bendiga a la familia de Aarón, | 12 Yahweh wil keep us in mind, he will bless, he wil bless the House of Israel, he wil bless the Houseof Aaron, |
13 bendiga a los que temen al Señor, a los pequeños y a los grandes. | 13 he wil bless those who fear Yahweh, small and great alike. |
14 Que el Señor los multiplique, a ustedes y a sus hijos; | 14 May Yahweh add to your numbers, yours and your children's too! |
15 y sean bendecidos por el Señor, que hizo el cielo y la tierra. | 15 May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth. |
16 El cielo pertenece al Señor, y la tierra la entregó a los hombres. | 16 Heaven belongs to Yahweh, but earth he has given to the children of Adam. |
17 Los muertos ya no alaban al Señor, ni tampoco a los que bajaron del sepulcro. | 17 The dead cannot praise Yahweh, those who sink into silence, |
18 Nosotros, los vivientes, bendecimos al Señor, desde ahora y para siempre. ¡Aleluya! | 18 but we, the living, shal bless Yahweh, henceforth and for ever. |