Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Génesis 5


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 La lista de los descendientes de Adán es la siguiente: Cuando Dios creó al hombre, lo hizo semejante a él.1 Ádám nemzetségtáblája. Azon a napon, amelyen Isten az embert teremtette, az Isten hasonlatosságára alkotta.
2 Y al crearlos, los hizo varón y mujer, los bendijo y los llamó Hombre.2 Férfinak és nőnek teremtette, megáldotta, és embernek nevezte el őket, azon a napon, amelyen teremtette.
3 Adán tenía ciento treinta años cuando engendró un hijo semejante a él, según su imagen, y le puso el nombre de Set.3 Amikor aztán Ádám százharminc esztendős lett, gyermeket nemzett a maga képére és hasonlatosságára, s elnevezte azt Szetnek.
4 Después que nació Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.4 Azután, hogy Szetet nemzette, Ádám még nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
5 Adán vivió en total novecientos treinta años, y al cabo de ellos murió.5 Ádám összesen kilencszázharminc esztendeig élt, azután meghalt.
6 Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de Enós.6 Amikor Szet százöt esztendős lett, Enóst nemzette.
7 Después que nació Enós, Set vivió ochocientos siete años y tuvo hijos e hijas.7 Miután Enóst nemzette, Szet még nyolcszázhét esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.
8 Set vivió en total novecientos doce años, y al cabo de ellos murió.8 Szet összesen kilencszáztizenkét esztendeig élt, aztán meghalt.
9 Enós tenía noventa años cuando fue padre de Quenán.9 Amikor Enós kilencvenesztendős lett, Káinánt nemzette.
10 Después que nació Quenán, Enós vivió ochocientos quince años y tuvo hijos e hijas.10 Ennek születése után nyolcszáztizenöt esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.
11 Enós vivió en total novecientos cinco años, y al cabo de ellos murió.11 Enós összesen kilencszázöt esztendeig élt, s aztán meghalt.
12 Quenán tenía setenta años cuando fue padre de Mahalalel.12 Amikor Káinán hetvenesztendős volt, nemzette Maláleélt.
13 Después que nació Mahalalel, Quenán vivió ochocientos cuarenta años y tuvo hijos e hijas.13 Káinán azután, hogy Maláleélt nemzette, nyolcszáznegyven esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
14 Quenán vivió en total novecientos diez años y al cabo de ellos murió.14 Káinán összesen kilencszáztíz esztendeig élt, azután meghalt.
15 Mahalalel tenía setenta y cinco años cuando fue padre de Iéred.15 Amikor Maláleél hatvanöt esztendős volt, nemzette Járedet.
16 Después que nació Iéred, Mahalalel vivió ochocientos treinta años y tuvo hijos e hijas.16 Maláleél azután, hogy Járedet nemzette, nyolcszázharminc esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
17 Mahalalel vivió ochocientos noventa y cinco años, y al cabo de ellos murió.17 Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt.
18 Iéred tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Henoc.18 Amikor Járed százhatvankét esztendős volt, nemzette Hénokot.
19 Después que nació Henoc, Iéred vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.19 Járed azután, hogy Hénokot nemzette, nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
20 Iéred vivió en total novecientos sesenta y dos años, y al cabo de ellos murió.20 Járed összesen kilencszázhatvankét esztendeig élt, azután meghalt.
21 Henoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén.21 Amikor Hénok hatvanöt esztendős volt, nemzette Matuzsálemet.
22 Henoc siguió los caminos de Dios. Después que nació Matusalén, Henoc vivió trescientos años y tuvo hijos e hijas.22 És Hénok az Istennel járt. Azután, hogy Matuzsálemet nemzette, háromszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
23 Henoc vivió en total trescientos sesenta y cinco años.23 Hénok összesen háromszázhatvanöt esztendeig élt.
24 Siguió siempre los caminos de Dios, y luego desapareció porque Dios se lo llevó.24 Kedves volt Isten előtt, és nem találták, mert Isten elvitte.
25 Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec.25 Amikor Matuzsálem száznyolcvanhét esztendős volt, nemzette Lámeket.
26 Después que nació Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años y tuvo hijos e hijas.26 Matuzsálem azután, hogy Lámeket nemzette, hétszáznyolcvankét esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
27 Matusalén vivió en total novecientos sesenta y nueve años, y al cabo de ellos murió.27 Matuzsálem összesen kilencszázhatvankilenc esztendeig élt, azután meghalt.
28 Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de un hijo,28 Amikor Lámek száznyolcvankét esztendős volt, fiút nemzett,
29 al que llamó Noé, diciendo: «Este nos dará un alivio en nuestro trabajo y en la fatiga de nuestras manos, un alivio proveniente del suelo que maldijo el Señor».29 és elnevezte Noénak, mondván: »Ez vigasztal meg majd minket kezünk munkáiban és fáradalmaiban a földön, melyet az Úr megátkozott!«
30 Después que nació Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años y tuvo hijos e hijas.30 Lámek azután, hogy Noét nemzette, ötszázkilencvenöt esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
31 Lamec vivió en total setecientos setenta y siete años, y al cabo de ellos murió.31 Lámek összesen hétszázhetvenhét esztendeig élt, azután meghalt.
32 Noé tenía quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.32 Noé pedig, amikor ötszáz esztendős volt, nemzette Szemet, Kámot és Jáfetet.