Salmos 64
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo. De David. | 1 [For the choirmaster Psalm Of David] Listen, God, to my voice as I plead, protect my life from fear ofthe enemy; |
2 Escucha, oh Dios, la voz de mi gemido, del terror del enemigo guarda mi vida; | 2 hide me from the league of the wicked, from the gang of evil-doers. |
3 ocúltame a la pandilla de malvados, a la turba de los agentes de mal. | 3 They sharpen their tongues like a sword, aim their arrows of poisonous abuse, |
4 Los que afilan su lengua como espada, su flecha apuntan, palabra envenenada, | 4 shoot at the innocent from cover, shoot suddenly, with nothing to fear. |
5 para tirar a escondidas contra el íntegro, le tiran de improviso y nada temen. | 5 They support each other in their evil designs, they discuss how to lay their snares. 'Who wil see us?'they say, |
6 Se envalentonan en su acción malvada, calculan para tender lazos ocultos, dicen: «¿Quién lo observará | 6 'or wil penetrate our secrets?' He wil do that, he who penetrates human nature to its depths, thedepths of the heart. |
7 y escrutará nuestros secretos?» El los escruta, aquel que escruta lo íntimo del hombre, el corazón profundo. | 7 God has shot them with his arrow, sudden were their wounds. |
8 Una saeta ha tirado Dios, repentinas han sido sus heridas; | 8 He brings them down because of their tongue, and al who see them shake their heads. |
9 les ha hecho caer por causa de su lengua, menean la cabeza todos los que los ven. | 9 Everyone wil be awestruck, proclaim what God has done, and understand why he has done it. |
10 Todo hombre temerá. anunciará la obra de Dios y su acción comprenderá. | 10 The upright wil rejoice in Yahweh, wil take refuge in him, and al the honest wil praise him. |
11 El justo se alegrará en Yahveh, en él tendrá cobijo; y se gloriarán todos los de recto corazón. |