SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 59


font
BIBLIANEW JERUSALEM
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media
voz. Cuando Saúl mandó a vigilar su casa con el fin de
matarle.
1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice When Saul sent men to watchDavid's house in order to have him killed] Rescue me from my enemies, my God, be my stronghold from myassailants,
2 ¡Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío,
de mis agresores protégeme,
2 rescue me from evil-doers, from men of violence save me.
3 líbrame de los agentes de mal,
de los hombres sanguinarios sálvame!
3 Look at them, lurking to ambush me, violent men are attacking me, for no fault, no sin of mine,Yahweh,
4 Mira que acechan a mi alma,
poderosos se conjuran contra mí;
sin rebeldía ni pecado en mí, Yahveh,
4 for no guilt, they come running to take up position. Wake up, stand by me and keep watch,
5 sin culpa alguna, corren y se aprestan.
Despiértate, ven a mi encuentro y mira,
5 Yahweh, God of Sabaoth, God of Israel, rise up, to punish al the nations, show no mercy to all thesemalicious traitors.Pause
6 tú, Yahveh, Dios Sebaot, Dios de Israel,
álzate a visitar a todos los gentiles,
no te apiades de ninguno de esos traidores pérfidos.
Pausa.
6 Back they come at nightfall, snarling like curs, prowling through the town.
7 Regresan a la tarde,
aúllan como perros,
rondan por la ciudad.
7 Look how they rant in speech with swords on their lips, 'Who is there to hear us?'
8 Míralos desbarrar a boca llena,
espadas en sus labios:
«¿Hay alguno que oiga?»
8 For your part, Yahweh, you laugh at them, you make mockery of all nations.
9 Mas tú, Yahveh, te ríes de ellos,
tú te mofas de todos los gentiles.
9 My strength, I keep my eyes fixed on you. For my stronghold is God,
10 Oh fuerza mía, hacia ti miro.
Pues es Dios mi ciudadela,
10 the God who loves me faithfully is coming to meet me, God will let me feast my eyes on those who liein wait for me.
11 el Dios de mi amor viene a mi encuentro.
Dios me hará desafiar a los que me asechan.
11 Do not annihilate them, or my people may forget; shake them in your power, bring them low, Lord,our shield.
12 ¡Oh, no los mates, no se olvide mi pueblo,
dispérsalos con tu poder, humíllalos,
oh Señor, nuestro escudo!
12 Sin is in their mouths, sin on their lips, so let them be trapped in their pride for the curses and lies thatthey utter.
13 Pecado es en su boca la palabra de sus labios;
¡queden, pues, presos en su orgullo,
por la blasfemia, por la mentira que vocean!
13 Destroy them in your anger, destroy them til they are no more, and let it be known that God is Masterin Jacob and the whole wide world.Pause
14 ¡Suprime con furor, suprímelos, no existan más!
Y se sepa que Dios domina en Jacob,
hasta los confines de la tierra. Pausa.
14 Back they come at nightfal , snarling like curs, prowling through the town,
15 Regresan a la tarde,
aúllan como perros,
rondan por la ciudad;
15 scavenging for something to eat, growling unless they have their fil .
16 vedlos buscando qué comer,
hasta que no están hartos van gruñendo.
16 And so I wil sing of your strength, in the morning acclaim your faithful love; you have been astronghold for me, a refuge when I was in trouble.
17 Yo, en cambio, cantaré tu fuerza,
aclamaré tu amor a la mañana;
pues tú has sido para mí una ciudadela,
un refugio en el día de mi angustia.
17 My strength, I wil make music for you, for my stronghold is God, the God who loves me faithful y.
18 Oh fuerza mía, para ti salmodiaré,
pues es Dios mi ciudadela,
el Dios de mi amor.