Salmos 56
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | LXX |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según: «La opresión de los príncipes lejanos». De David. A media voz. Cuando los filisteos se apoderaron de él en Gat. | 1 εις το τελος μη διαφθειρης τω δαυιδ εις στηλογραφιαν εν τω αυτον αποδιδρασκειν απο προσωπου σαουλ εις το σπηλαιον |
2 Tenme piedad, oh Dios, porque me pisan, todo el día hostigándome me oprimen. | 2 ελεησον με ο θεος ελεησον με οτι επι σοι πεποιθεν η ψυχη μου και εν τη σκια των πτερυγων σου ελπιω εως ου παρελθη η ανομια |
3 Me pisan todo el día los que me asechan, innumerables son los que me hostigan en la altura. | 3 κεκραξομαι προς τον θεον τον υψιστον τον θεον τον ευεργετησαντα με |
4 El día en que temo, en ti confío. | 4 εξαπεστειλεν εξ ουρανου και εσωσεν με εδωκεν εις ονειδος τους καταπατουντας με διαψαλμα εξαπεστειλεν ο θεος το ελεος αυτου και την αληθειαν αυτου |
5 En Dios, cuya palabra alabo, en Dios confío y ya no temo, ¿qué puede hacerme un ser de carne? | 5 και ερρυσατο την ψυχην μου εκ μεσου σκυμνων εκοιμηθην τεταραγμενος υιοι ανθρωπων οι οδοντες αυτων οπλον και βελη και η γλωσσα αυτων μαχαιρα οξεια |
6 Todo el día retuercen mis palabras, todos sus pensamientos son de hacerme mal; | 6 υψωθητι επι τους ουρανους ο θεος και επι πασαν την γην η δοξα σου |
7 se conjuran, se ocultan, mis pisadas observan, como para atrapar mi alma. | 7 παγιδα ητοιμασαν τοις ποσιν μου και κατεκαμψαν την ψυχην μου ωρυξαν προ προσωπου μου βοθρον και ενεπεσαν εις αυτον διαψαλμα |
8 Por su iniquidad, ¿habrá escape para ellos? ¡Abate, oh Dios, a los pueblos en tu cólera! | 8 ετοιμη η καρδια μου ο θεος ετοιμη η καρδια μου ασομαι και ψαλω |
9 De mi vida errante llevas tú la cuenta, ¡recoge mis lágrimas en tu odre! | 9 εξεγερθητι η δοξα μου εξεγερθητι ψαλτηριον και κιθαρα εξεγερθησομαι ορθρου |
10 Entonces retrocederán mis enemigos, el día en que yo clame. Yo sé que Dios está por mí. | 10 εξομολογησομαι σοι εν λαοις κυριε ψαλω σοι εν εθνεσιν |
11 En Dios, cuya palabra alabo, en Yahveh, cuya palabra alabo, | 11 οτι εμεγαλυνθη εως των ουρανων το ελεος σου και εως των νεφελων η αληθεια σου |
12 en Dios confío y ya no temo, ¿qué puede hacerme un hombre? | 12 υψωθητι επι τους ουρανους ο θεος και επι πασαν την γην η δοξα σου |
13 A mi cargo, oh Dios, los votos que te hice: sacrificios te ofreceré de acción de gracias, | |
14 pues tú salvaste mi alma de la muerte, para que marche ante la faz de Dios, en la luz de los vivos. |