Salmos 20
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo. De David. | 1 Au maître de chant. Psaume de David. |
2 ¡Yahveh te responda el día de la angustia, protéjate el nombre del Dios de Jacob! | 2 Que le Seigneur te réponde au jour de détresse, que le Nom du Dieu de Jacob te protège. |
3 El te envíe socorro desde su santuario, desde Sión sea tu apoyo. | 3 Que lui, de son saint Temple, t’envoie le secours, et que tu reçoives de Sion son soutien. |
4 Se acuerde de todas tus ofrendas, halle sabroso tu holocausto; Pausa. | 4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, qu’il prenne plaisir à tes sacrifices. |
5 te otorgue según tu corazón, cumpla todos tus proyectos. | 5 Qu’il te donne ce que ton cœur désire et fasse réussir tes projets. |
6 ¡Y nosotros aclamemos tu victoria, de nuestro Dios el nombre tremolemos! ¡Cumpla Yahveh todas tus súplicas! | 6 Que nous puissions acclamer ta victoire, être orgueilleux du nom de notre Dieu. Que le Seigneur mène à bien ce que tu lui confies. |
7 Ahora conozco que Yahveh dará la salvación a su ungido; desde su santo cielo le responderá con las proezas victoriosas de su diestra. | 7 Maintenant je sais que le Seigneur sauve son roi; il lui a répondu de son sanctuaire céleste. Il lui a donné la victoire, sa main a fait des merveilles. |
8 Unos con los carros, otros con los caballos, nosotros invocamos el nombre de Yahveh, nuestro Dios. | 8 Les autres ont leurs chars, leurs chevaux, mais nous, nous invoquons le Nom du Seigneur notre Dieu. |
9 Ellos se doblegan y caen, y nosotros en pie nos mantenemos. | 9 Alors ils fléchissent, ils tombent, et nous, nous tenons, nous repartons. |
10 ¡Oh Yahveh, salva al rey, respóndenos el día de nuestra súplica! | 10 Ô Seigneur, garde le roi et réponds-nous au jour de notre appel! |