SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Job 23


font
BIBLIANOVA VULGATA
1 Job tomó la palabra y dijo:1 Respondens autem Iob ait:
2 Todavía mi queja es una rebelión; su mano pesa sobre mi gemido.2 “ Nunc quoque in amaritu tudine est querela mea,
et manus eius aggravata est super gemitum meum.
3 ¡Quién me diera saber encontrarle, poder llegar a su morada!3 Quis mihi tribuat, ut cognoscam et inveniam illum
et veniam usque ad solium eius?
4 Un proceso abriría delante de él, llenaría mi boca de argumentos.4 Ponam coram eo iudicium
et os meum replebo increpationibus,
5 Sabría las palabras de su réplica, comprendería lo que me dijera.5 ut sciam verba, quae mihi respondeat,
et intellegam quid loquatur mihi.
6 ¿Precisaría gran fuerza para disputar conmigo? No, tan sólo tendría que prestarme atención.6 Num multa fortitudine contendet mecum?
Non! Ipse tantum audiat!
7 Reconocería en su adversario a un hombre recto, y yo me libraría de mi juez para siempre.7 Tunc iustus disceptabit cum illo,
et ego evaderem in perpetuo a iudice meo.
8 Si voy hacia el oriente, no está allí; si al occidente, no le advierto.8 Si ad orientem iero, non apparet;
si ad occidentem, non intellegam eum.
9 Cuando le busco al norte, no aparece, y tampoco le veo si vuelvo al mediodía.9 Si ad sinistram pergam, non apprehendam eum;
si me vertam ad dexteram, non videbo illum.
10 Pero él mis pasos todos sabe: ¡probado en el crisol, saldré oro puro!10 Ipse vero scit viam meam,
et, si probaverit me, quasi aurum egrediar.
11 Mi pie se ha adherido a su paso, he guardado su ruta sin desvío;11 Vestigia eius secutus est pes meus,
viam eius custodivi et non declinavi ex ea.
12 del mandato de sus labios no me aparto, he albergado en mi seno las palabras de su boca.12 A mandatis labiorum eius non recessi
et in sinu meo abscondi verba oris eius.
13 Mas él decide, ¿quién le hará retractarse? Lo que su alma ha proyectado lleva a término.13 Ipse enim solus est, et quis repellet eum?
Et anima eius, quodcumque voluit, hoc fecit.
14 Así ejecutará mi sentencia, como tantas otras decisiones suyas.14 Cum expleverit in me voluntatem suam,
et alia multa similia praesto sunt ei;
15 Por eso estoy, ante él, horrorizado, y cuanto más lo pienso, más me espanta.15 et idcirco a facie eius turbatus sum
et considerans eum timore sollicitor.
16 Dios me ha enervado el corazón, Sadday me ha aterrorizado.16 Deus mollivit cor meum,
et Omnipotens conturbavit me.
17 Pues no he desaparecido en las tinieblas, pero él ha cubierto de oscuridad mi rostro.17 Non enim perii propter imminentes tenebras,
nec faciem meam operuit caligo.