Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Première épître à Timothée 2


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Je demande avant toute autre chose qu’on fasse des prières, des demandes, des supplications et des actions de grâces sans distinction de personnes,1 فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس
2 pour les rois et ceux qui nous gouvernent, afin que nous puissions vivre en paix et tranquillité, que notre vie soit religieuse et digne.2 لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار.
3 Voilà ce qui est bien et ce que désire Dieu notre Sauveur;3 لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله
4 car il veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.4 الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون.
5 Dieu est unique, unique aussi le médiateur entre Dieu et les hommes, le Christ Jésus, homme,5 لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح
6 qui s’est livré en rançon pour tous; et c’est là le témoignage (de Dieu) qui devait être donné au temps fixé.6 الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة
7 C’est de cela même que j’ai été fait prédicateur et apôtre, - je dis la vérité et ne mens pas - j’enseigne les païens de façon vraie et digne de foi.7 التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق
8 Donc je voudrais que partout où les hommes sont en prière, leurs mains s’élèvent vers le ciel, pures de toute colère et dispute.8 فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال.
9 Et de même, que les femmes sachent se revêtir et se parer de grâce et de bon sens, plutôt que de coiffures, d’or, de perles et de vêtements de prix.9 وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن
10 Pour une femme qui a reçu une éducation religieuse, les bonnes œuvres sont la vraie parure.10 بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة.
11 Que la femme sache se taire et être docile quand on l’instruit.11 لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع.
12 Je n’accepte pas qu’une femme enseigne ou qu’elle en remontre aux hommes: qu’elle reste tranquille.12 ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت.
13 C’est bien Adam qui a été créé le premier, et ensuite seulement Ève.13 لان آدم جبل اولا ثم حواء.
14 Et ce n’est pas Adam qui s’est laissé séduire. C’est la femme qui a été séduite et ensuite a fauté,14 وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي.
15 mais elle sera sauvée par sa maternité… pourvu qu’elles persévèrent dans la foi, la charité et la sainteté et qu’elles gardent une retenue.15 ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل