Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Nombres 29


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 2008
1 Le premier jour du septième mois, vous aurez une assemblée sainte. Vous ne ferez ce jour-là aucun travail, et ce sera pour vous un jour de grandes acclamations.1 Il settimo mese, il primo del mese, terrete una riunione sacra; non farete alcun lavoro servile. Sarà per voi il giorno dell’acclamazione con le trombe.
2 Vous offrirez un jeune taureau, un bélier et sept agneaux sans défaut d’un an, en holocauste d’agréable odeur à Yahvé.2 Offrirete in olocausto di profumo gradito al Signore un giovenco, un ariete, sette agnelli dell'anno senza difetti.
3 L’oblation sera de la fleur de farine trempée dans l’huile, trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le bélier,3 La loro oblazione sarà fior di farina impastata con olio: tre decimi per il giovenco, due decimi per l'ariete,
4 et pour chacun des sept agneaux, un dixième.4 un decimo per ciascuno dei sette agnelli.
5 Vous offrirez un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire l’expiation sur vous.5 Offrirete inoltre un capro in sacrificio per il peccato, per compiere il rito espiatorio per voi,
6 Vous ferez cela en plus de l’holocauste mensuel et de son oblation, de l’holocauste perpétuel, de son oblation et de ses libations selon les règles établies; ce sont des sacrifices par le feu d’agréable odeur à Yahvé.6 oltre l’olocausto del mese con la sua oblazione e l'olocausto perenne con la sua oblazione e le loro libagioni, secondo il loro rito. Sarà un sacrificio consumato dal fuoco, profumo gradito al Signore.
7 Le dixième jour de ce septième mois, vous tiendrez une assemblée sainte. Vous ne ferez aucun travail, et vous vous humilierez.7 Il dieci di questo settimo mese terrete una riunione sacra e vi umilierete; non farete alcun lavoro
8 Vous offrirez un jeune taureau, un bélier et sept agneaux d’un an sans défaut, en holocauste d’agréable odeur à Yahvé.8 e offrirete in olocausto di profumo gradito al Signore un giovenco, un ariete, sette agnelli dell’anno senza difetti.
9 L’oblation sera de la fleur de farine pétrie dans l’huile: trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le bélier,9 La loro oblazione sarà fior di farina impastata con olio: tre decimi per il giovenco, due decimi per il solo ariete,
10 et pour chacun des sept agneaux, un dixième.10 un decimo ogni volta per ciascuno dei sette agnelli.
11 Vous offrirez un bouc en sacrifice pour le péché en plus du sacrifice habituel pour le péché et de l’holocauste perpétuel avec son oblation et ses libations.11 Offrirete inoltre un capro in sacrificio per il peccato, oltre il sacrificio per il peccato del rito espiatorio e oltre l'olocausto perenne con la sua oblazione e le loro libagioni.
12 Le quinzième jour du septième mois, vous tiendrez une assemblée sainte et vous ne ferez aucun travail ce jour-là. Vous célébrerez durant sept jours une fête en l’honneur de Yahvé.12 Il quindicesimo giorno del settimo mese terrete una riunione sacra; non farete alcun lavoro servile e celebrerete una festa in onore del Signore per sette giorni.
13 En holocauste, en sacrifice par le feu d’agréable odeur à Yahvé, vous offrirez 13 jeunes taureaux, deux béliers et 14 agneaux d’un an sans défaut.13 Offrirete in olocausto, come sacrificio consumato dal fuoco, profumo gradito al Signore, tredici giovenchi, due arieti, quattordici agnelli dell’anno senza difetti.
14 L’oblation sera de la fleur de farine pétrie dans l’huile: trois dixièmes pour chacun des 13 taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers,14 La loro oblazione sarà fior di farina impastata con olio: tre decimi per ciascuno dei tredici giovenchi, due decimi per ciascuno dei due arieti,
15 et un dixième pour chacun des 14 agneaux.15 un decimo ogni volta per ciascuno dei quattordici agnelli.
16 Vous offrirez également un bouc en sacrifice pour le péché; tout cela s’ajoutera à l’holocauste perpétuel, à son oblation et à sa libation.16 Offrirete inoltre un capro in sacrificio per il peccato, oltre l'olocausto perenne, con la sua oblazione e la sua libagione.
17 Le second jour vous offrirez 12 jeunes taureaux, deux béliers et 14 agneaux d’un an sans défaut,17 Il secondo giorno offrirete dodici giovenchi, due arieti, quattordici agnelli dell'anno senza difetti,
18 avec l’oblation et la libation pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre et selon la règle.18 con le loro oblazioni e le libagioni per i giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il numero e il rito,
19 Vous offrirez également un bouc en sacrifice pour le péché. Tout cela s’ajoutera à l’holocauste perpétuel, à son oblation et à ses libations.19 e un capro in sacrificio per il peccato, oltre l’olocausto perenne, la sua oblazione e le loro libagioni.
20 Le troisième jour vous offrirez 11 jeunes taureaux, deux béliers et 14 agneaux d’un an sans défaut,20 Il terzo giorno offrirete undici giovenchi, due arieti, quattordici agnelli dell'anno senza difetti,
21 avec l’oblation et la libation pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre et selon la règle.21 con le loro oblazioni e le loro libagioni per i giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il loro numero e il rito,
22 Vous offrirez également un bouc en sacrifice pour le péché. Tout cela s’ajoutera à l’holocauste perpétuel, à son oblation et à ses libations.22 e un capro in sacrificio per il peccato, oltre l’olocausto perenne, la sua oblazione e la sua libagione.
23 Le quatrième jour vous offrirez 10 jeunes taureaux, deux béliers et 14 agneaux d’un an sans défaut,23 Il quarto giorno offrirete dieci giovenchi, due arieti, quattordici agnelli dell'anno senza difetti,
24 avec l’oblation et la libation pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre et selon la règle.24 con le loro offerte e le loro libagioni per i giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il loro numero e il rito,
25 Vous offrirez également un bouc en sacrifice pour le péché. Tout cela s’ajoutera à l’holocauste perpétuel, à son oblation et à ses libations.25 e un capro in sacrificio per il peccato, oltre l’olocausto perenne, la sua oblazione e la sua libagione.
26 Le cinquième jour vous offrirez 9 jeunes taureaux, deux béliers et 14 agneaux d’un an sans défaut,26 Il quinto giorno offrirete nove giovenchi, due arieti, quattordici agnelli dell'anno senza difetti,
27 avec l’oblation et la libation pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre et selon la règle.27 con le loro oblazioni e le loro libagioni per i giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il loro numero e il rito,
28 Vous offrirez également un bouc en sacrifice pour le péché. Tout cela s’ajoutera à l’holocauste perpétuel, à son oblation et à ses libations.28 e un capro in sacrificio per il peccato, oltre l’olocausto perenne, la sua oblazione e la sua libagione.
29 Le sixième jour vous offrirez 8 jeunes taureaux, deux béliers et 14 agneaux d’un an sans défaut,29 Il sesto giorno offrirete otto giovenchi, due arieti, quattordici agnelli dell'anno senza difetti,
30 avec l’oblation et la libation pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre et selon la règle.30 con le loro oblazioni e le loro libagioni per i giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il loro numero e il rito,
31 Vous offrirez également un bouc en sacrifice pour le péché. Tout cela s’ajoutera à l’holocauste perpétuel, à son oblation et à ses libations.31 e un capro in sacrificio per il peccato, oltre l’olocausto perenne, la sua oblazione e la sua libagione.
32 Le septième jour vous offrirez sept jeunes taureaux, deux béliers et 14 agneaux d’un an sans défaut,32 Il settimo giorno offrirete sette giovenchi, due arieti, quattordici agnelli dell'anno senza difetti,
33 avec l’oblation et la libation pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre et selon la règle.33 con le loro oblazioni e le loro libagioni per i giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il loro numero e il rito,
34 Vous offrirez également un bouc en sacrifice pour le péché. Tout cela s’ajoutera à l’holocauste perpétuel, à son oblation et à ses libations.34 e un capro in sacrificio per il peccato, oltre l'olocausto perenne, la sua oblazione e la sua libagione.
35 Le huitième jour vous tiendrez une assemblée solennelle; vous ne ferez aucun travail ce jour-là.35 L’ottavo giorno terrete una riunione sacra; non farete alcun lavoro servile;
36 Vous offrirez en holocauste, en sacrifice par le feu d’agréable odeur à Yahvé: un taureau, un bélier et sept agneaux d’un an sans défaut,36 offrirete in olocausto, come sacrificio consumato dal fuoco, profumo gradito al Signore, un giovenco, un ariete, sette agnelli dell’anno senza difetti,
37 avec l’oblation et la libation pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre et selon la règle.37 con le loro oblazioni e le loro libagioni, per il giovenco, l’ariete e gli agnelli secondo il loro numero e il rito,
38 Vous offrirez également un bouc en sacrifice pour le péché, tout cela s’ajoutera à l’holocauste perpétuel, à son oblation et à sa libation.38 e un capro in sacrificio per il peccato, oltre l’olocausto perenne, la sua oblazione e la sua libagione.
39 Voilà les sacrifices que vous offrirez à Yahvé pour vos fêtes. Ils s’ajouteront à vos sacrifices à la suite d’un vœu et à vos offrandes volontaires, à vos holocaustes, vos oblations, vos libations et vos sacrifices de communion.”39 Questi sono i sacrifici che offrirete al Signore nelle vostre solennità, oltre i vostri voti e le vostre offerte spontanee, si tratti dei vostri olocausti o delle vostre oblazioni o delle vostre libagioni o dei vostri sacrifici di comunione”».