Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 75


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 1974
1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. Psaume d’Asaf. Cantique.1 'Al maestro del coro. Su "Non dimenticare". Salmo. Di Asaf. Canto.'
2 Nous voulons, ô Dieu, nous voulons te louer; ceux qui vénèrent ton nom rediront tes merveilles.2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie:
invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie.

3 “Laissez-moi fixer la date, et je ferai le juge, je mettrai la justice.3 Nel tempo che avrò stabilito
io giudicherò con rettitudine.
4 Le monde est bouleversé avec ses habitants, à moi de rétablir ses bases!4 Si scuota la terra con i suoi abitanti,
io tengo salde le sue colonne.

5 Je dis aux arrogants: Baissez le ton! Je dis aux mécréants: Vous n’êtes pas les plus forts!5 Dico a chi si vanta: "Non vantatevi".
E agli empi: "Non alzate la testa!".
6 Cessez de vous imposer par la force, ne parlez plus de Dieu avec orgueil.”6 Non alzate la testa contro il cielo,
non dite insulti a Dio.

7 Car le voici qui vient: pas de l’orient, ni du couchant, ni du désert, ni des montagnes:7 Non dall'oriente, non dall'occidente,
non dal deserto, non dalle montagne
8 mais il est là, Dieu, le juge, pour abaisser les uns, élever les autres.8 ma da Dio viene il giudizio:
è lui che abbatte l'uno e innalza l'altro.

9 Le Seigneur tient en main la coupe avec son vin drogué, épicé. Il la passe, et les méchants tour à tour la vident, ils en avalent le mélange.9 Poiché nella mano del Signore è un calice
ricolmo di vino drogato.
Egli ne versa:
fino alla feccia ne dovranno sorbire,
ne berranno tutti gli empi della terra.

10 J’ai là de quoi me réjouir, je n’en finirai pas; je chanterai le Dieu de Jacob.10 Io invece esulterò per sempre,
canterò inni al Dio di Giacobbe.
11 Aux méchants, il sciera les cornes, et ce sont les justes qui relèveront la tête.11 Annienterò tutta l'arroganza degli empi,
allora si alzerà la potenza dei giusti.