Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 41


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎طوبى للذي ينظر الى المسكين. في يوم الشر ينجيه الرب‎.
2 Heureux celui qui pense au pauvre et au malheureux, le Seigneur le sauvera au jour du malheur.2 ‎الرب يحفظه ويحييه. يغتبط في الارض ولا يسلمه الى مرام اعدائه‎.
3 Il le gardera en vie, heureux sur cette terre: tu ne le donneras pas à ceux qui le haïssent.3 ‎الرب يعضده وهو على فراش الضعف. مهدت مضجعه كله في مرضه
4 Le Seigneur l’assistera sur le lit de douleurs: tu refaisais son lit quand il était malade!4 انا قلت يا رب ارحمني. اشف نفسي لاني قد اخطأت اليك‎.
5 J’ai dit au Seigneur: “Aie pitié de moi, me voilà malade, j’ai dû pécher contre toi.”5 ‎اعدائي يتقاولون عليّ بشر. متى يموت ويبيد اسمه‎.
6 Mes ennemis ont des paroles méchantes: “Quand donc va-t-il mourir, et qu’on n’en parle plus?”6 ‎وان دخل ليراني يتكلم بالكذب. قلبه يجمع لنفسه اثما. يخرج في الخارج يتكلم‎.
7 Celui qui vient me voir dit des paroles en l’air, mais il s’informe pour me nuire, à peine sorti, il se met à parler.7 ‎كل مبغضيّ يتناجون معا عليّ. عليّ تفكروا باذيتي‎.
8 Tous ceux qui me détestent se parlent à voix basse, ils interprètent au pire le mal qui m’afflige:8 ‎يقولون امر رديء قد انسكب عليه. حيث اضطجع لا يعود يقوم‎.
9 “C’est une sale affaire cette attaque, il est au lit pour ne pas se relever.”9 ‎ايضا رجل سلامتي الذي وثقت به آكل خبزي رفع عليّ عقبه
10 Même le bon ami en qui j’avais confiance, qui partageait mon pain, se retourne contre moi.10 اما انت يا رب فارحمني واقمني فاجازيهم‎.
11 Mais toi, Seigneur, aie compassion, remets-moi sur pied que je puisse leur rendre la pareille.11 ‎بهذا علمت انك سررت بي انه لم يهتف عليّ عدوّي‎.
12 Ce sera pour moi un signe que tu m’aimes si mon ennemi ne peut triompher.12 ‎اما انا فبكمالي دعمتني واقمتني قدامك الى الابد‎.
13 Tu me soutiendras, car je serai sans faute, tu me garderas sous tes yeux pour toujours.13 ‎مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. آمين فآمين
14 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, depuis toujours et pour toujours, Amen! Amen!