Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 33


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Fêtez le Seigneur, peuple des justes, c’est aux cœurs droits de l’acclamer.1 اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح‎.
2 Prenez la guitare pour lui rendre grâce, jouez pour lui sur la harpe à dix cordes.2 ‎احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له‎.
3 Chantez pour lui un chant nouveau avec de beaux accords pour l’ovation!3 ‎غنوا له اغنية جديدة. احسنوا العزف بهتاف‎.
4 Car la parole du Seigneur est droite, sa fidélité paraît en toutes ses œuvres.4 ‎لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة‎.
5 Il aime la justice et le droit, la terre est remplie de sa grâce.5 ‎يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب‎.
6 Par sa parole les cieux ont été faits, par son souffle ils ont reçu leur panoplie,6 ‎بكلمة الرب صنعت السموات وبنسمة فيه كل جنودها‎.
7 lorsqu’il avait encore l’eau des mers en son outre et dans ses réservoirs retenait les eaux profondes.7 ‎يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء‎.
8 Terre entière, redoute le Seigneur, et que tes habitants soient saisis de crainte8 ‎لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة‎.
9 car il n’a dit qu’un mot et cela fut, il a donné un ordre et tout est apparu.9 ‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.
10 Il mène à l’échec le projet des nations, il réduit à rien ce qu’ont pensé les peuples.10 ‎الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب‎.
11 Mais son projet à lui tient à jamais, ce qu’a pensé le Seigneur passera les âges.11 ‎اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور
12 Heureuse la nation qui a le Seigneur pour Dieu, le peuple qu’il a choisi pour en faire son peuple!12 طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه‎.
13 Du ciel le Seigneur regarde et voit tous les fils d’Adam.13 ‎من السموات نظر الرب. رأى جميع بني البشر‎.
14 Depuis le lieu de sa demeure il observe les habitants du monde.14 ‎من مكان سكناه تطلّع الى جميع سكان الارض‎.
15 Il a formé, lui seul, tous les cœurs, et de même il comprend tous leurs actes.15 ‎المصوّر قلوبهم جميعا المنتبه الى كل اعمالهم‎.
16 Le roi ne vaincra pas parce qu’il a du monde, le brave ne se sauvera pas parce qu’il est fort.16 ‎لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة‎.
17 Pour vaincre, le cheval n’est pas le moyen sûr, quelle que soit sa valeur, ce n’est pas lui qui sauve.17 ‎باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قوّته لا ينجّي‎.
18 Mais le Seigneur suit des yeux ceux qui le craignent, ceux qui comptent sur son amour,18 ‎هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته
19 pour les sauver de la mort violente et les maintenir en vie en temps de famine.19 لينجّي من الموت انفسهم وليستحييهم في الجوع
20 Nos âmes espèrent dans le Seigneur, il est notre secours et notre bouclier.20 انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو‎.
21 Nos cœurs trouvent en lui leur joie, en son saint Nom nous avons mis notre espérance.21 ‎لانه به تفرح قلوبنا لاننا على اسمه القدوس اتكلنا‎.
22 Que ta grâce, Seigneur, nous protège notre confiance est toute en toi!22 ‎لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك