Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 27


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 2008
1 De David. Le Seigneur est ma lumière, mon salut, de qui aurai-je peur? Si le Seigneur est le rempart de ma vie, qui peut m’effrayer?1 Di Davide.Il Signore è mia luce e mia salvezza:di chi avrò timore?Il Signore è difesa della mia vita:di chi avrò paura?
2 Si des malfaiteurs m’assaillent, s’ils cherchent à me déchirer, ce sont eux, mes ennemis, mes adversaires, qui trébuchent et qui tombent.2 Quando mi assalgono i malvagiper divorarmi la carne,sono essi, avversari e nemici,a inciampare e cadere.
3 Qu’une bande armée vienne et m’assiège, mon cœur est sans crainte; qu’une guerre éclate contre moi, là encore je reste confiant.3 Se contro di me si accampa un esercito,il mio cuore non teme;se contro di me si scatena una guerra,anche allora ho fiducia.
4 Je ne demande au Seigneur qu’une chose, je n’en cherche pas d’autre, c’est d’habiter dans la maison du Seigneur, tous les jours de ma vie, pour en contempler la divine harmonie et pour servir dans son sanctuaire.4 Una cosa ho chiesto al Signore,questa sola io cerco:abitare nella casa del Signoretutti i giorni della mia vita,per contemplare la bellezza del Signoree ammirare il suo santuario.
5 Il me prendra sous son toit, j’y aurai mon refuge aux jours du malheur; il me cachera dans le secret de sa tente et me tirera de l’angoisse.5 Nella sua dimora mi offre riparonel giorno della sventura.Mi nasconde nel segreto della sua tenda,sopra una roccia mi innalza.
6 Déjà je relève la tête et je défie les ennemis qui m’entourent. Oui, je vais offrir dans sa tente des sacrifices pour lui rendre grâce, je vais jouer et chanter le Seigneur.6 E ora rialzo la testasui nemici che mi circondano.Immolerò nella sua tenda sacrifici di vittoria,inni di gioia canterò al Signore.
7 Écoute, Seigneur, mon appel; sois bon, réponds-moi.7 Ascolta, Signore, la mia voce.Io grido: abbi pietà di me, rispondimi!
8 Mon cœur te dit: “Seigneur, je cherche ta face”;8 Il mio cuore ripete il tuo invito:«Cercate il mio volto!».Il tuo volto, Signore, io cerco.
9 ne me cache pas ta face, toi qui es mon secours. Ne repousse pas ton serviteur avec colère, ne me laisse pas, ne m’abandonne pas, Dieu de mon salut!9 Non nascondermi il tuo volto,non respingere con ira il tuo servo.Sei tu il mio aiuto, non lasciarmi,non abbandonarmi, Dio della mia salvezza.
10 Mon père et ma mère pourraient m’abandonner, toi, Seigneur, tu me recueillerais.10 Mio padre e mia madre mi hanno abbandonato,ma il Signore mi ha raccolto.
11 Enseigne-moi, Seigneur, tes chemins, montre-moi la route sûre car l’ennemi est là.11 Mostrami, Signore, la tua via,guidami sul retto cammino,perché mi tendono insidie.
12 De faux témoins m’accusent et attisent la violence, ne me livre pas à la fureur de mes adversaires.12 Non gettarmi in preda ai miei avversari.Contro di me si sono alzàti falsi testimoniche soffiano violenza.
13 Je verrai, j’en suis sûr, les bontés du Seigneur sur la terre des vivants.13 Sono certo di contemplare la bontà del Signorenella terra dei viventi.
14 - Espère en le Seigneur, sois fort, affermis ton cœur, espère en le Seigneur!14 Spera nel Signore, sii forte,si rinsaldi il tuo cuore e spera nel Signore.