Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 149


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 2008
1 Alléluia! Chantez au Seigneur un chant nouveau, pour sa louange dans l’assemblée des saints.1 Alleluia.Cantate al Signore un canto nuovo;la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
2 Qu’Israël soit en joie pour celui qui l’a fait, que les fils de Sion fassent fête à leur roi.2 Gioisca Israele nel suo creatore,esultino nel loro re i figli di Sion.
3 Qu’ils louent son nom par la danse, qu’ils jouent pour lui de la harpe et du tambourin.3 Lodino il suo nome con danze,con tamburelli e cetre gli cantino inni.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, son salut est la parure qu’il réserve aux humbles.4 Il Signore ama il suo popolo,incorona i poveri di vittoria.
5 Ses fidèles, dans leur gloire, ne se contiendront pas: ils crieront de joie jusque dans leur lit.5 Esultino i fedeli nella gloria,facciano festa sui loro giacigli.
6 Dans leur bouche seront les louanges de Dieu, et dans leurs mains l’épée à deux tranchants,6 Le lodi di Dio sulla loro boccae la spada a due tagli nelle loro mani,
7 pour exercer la vengeance contre les nations, quand les peuples recevront leur châtiment;7 per compiere la vendetta fra le nazionie punire i popoli,
8 pour passer des chaînes à leurs rois et des menottes de fer à leurs grands seigneurs,8 per stringere in catene i loro sovrani,i loro nobili in ceppi di ferro,
9 pour leur appliquer la sentence écrite: c’est là l’honneur réservé à ses fidèles. Alléluia!9 per eseguire su di loro la sentenza già scritta.Questo è un onore per tutti i suoi fedeli.Alleluia.