Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 11


font
BIBLES DES PEUPLESCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Au maître de chant. De David. Je me confie dans le Seigneur; pourquoi donc me dites-vous: “Fuyez, oiseaux, vers vos montagnes1 Unto the end. For the octave. A Psalm of David.
2 c’est l’heure où les méchants bandent leur arc, ajustent la flèche sur la corde et visent dans l’ombre les hommes au cœur droit”.2 Save me, O Lord, because holiness has passed away, because truths have been diminished, before the sons of men.
3 Quand les fondations sont en ruine, que peut faire le juste?3 They have been speaking emptiness, each one to his neighbor; they have been speaking with deceitful lips and a duplicitous heart.
4 Le Seigneur est dans son saint temple il est, lui et son trône, dans les cieux. De ses yeux il contemple le monde, il observe les fils d’Adam.4 May the Lord scatter all deceitful lips, along with the tongue that speaks malice.
5 Le Seigneur pèse le cœur du juste et du mauvais, il déteste ceux qui aiment la violence.5 They have said: “We will magnify our tongue; our lips belong to us. What is Lord to us?”
6 Il fera pleuvoir sur les méchants le soufre et les charbons ardents. Un prix leur est réservé: c’est le souffle de feu.6 Because of the misery of the destitute and the groaning of the poor, now I will arise, says the Lord. I will place him in safety. I will act faithfully toward him.
7 Le Seigneur est juste et il aime la justice, ceux qui sont droits verront sa face.7 The eloquence of the Lord is pure eloquence, silver tested by fire, purged from the earth, refined seven times.
8 You, O Lord, will preserve us, and you will guard us from this generation into eternity.
9 The impious wander aimlessly. According to your loftiness, you have multiplied the sons of men.