SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Levitico 1


font
BIBBIA VOLGARESTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 Chiamd (Iddio) Moisè, e parlò a lui il Signore dello tabernacolo della testimonianza, e disse:1 וַיִּקְרָא אֶל־מֹשֶׁה וַיְדַבֵּר יְהוָה אֵלָיו מֵאֹהֶל מֹועֵד לֵאמֹר
2 Parla alli figliuoli d'Israel, e di'a loro: chi di voi offerirà sacrificio a Dio, cioè di pecore e di buoi, offerendo la oblazione;2 דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אָדָם כִּי־יַקְרִיב מִכֶּם קָרְבָּן לַיהוָה מִן־הַבְּהֵמָה מִן־הַבָּקָר וּמִן־הַצֹּאן תַּקְרִיבוּ אֶת־קָרְבַּנְכֶם
3 e se lo sacrificio sarà sua oblazione, e sia maschio della greggia senza macula, offeralo alla porta di questo tabernacolo della testimonianza, a pacificar Iddio verso lui.3 אִם־עֹלָה קָרְבָּנֹו מִן־הַבָּקָר זָכָר תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד יַקְרִיב אֹתֹו לִרְצֹנֹו לִפְנֵי יְהוָה
4 Egli porrà la mano sopra lo capo di questo sacrificio, e sarà accettabile a Dio, e sarà utile alla sua purgazione.4 וְסָמַךְ יָדֹו עַל רֹאשׁ הָעֹלָה וְנִרְצָה לֹו לְכַפֵּר עָלָיו
5 E (costui che offerirà questo sacrificio, e) offerrà il vitello a Dio, e lo sangue darà ai figliuoli d'Aaron sacerdote; e loro (l'offeriranno e) lo spargeranno intorno all'altare che è dinanzi alla porta del tabernacolo.5 וְשָׁחַט אֶת־בֶּן הַבָּקָר לִפְנֵי יְהוָה וְהִקְרִיבוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת־הַדָּם וְזָרְקוּ אֶת־הַדָּם עַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב אֲשֶׁר־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד
6 E levata la pelle della bestia, tutti li membri tagliati gli strignano insieme.6 וְהִפְשִׁיט אֶת־הָעֹלָה וְנִתַּח אֹתָהּ לִנְתָחֶיהָ
7 E piglieranno le legne, e il fuoco accende ranno sopra l'altare.7 וְנָתְנוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן אֵשׁ עַל־הַמִּזְבֵּחַ וְעָרְכוּ עֵצִים עַל־הָאֵשׁ
8 Li membri tagliati e accozzi insieme, il capo (e il polmone), e tutte le cose che si accostan (al cuore e) al fegato,8 וְעָרְכוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֵת הַנְּתָחִים אֶת־הָרֹאשׁ וְאֶת־הַפָּדֶר עַל־הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל־הַמִּזְבֵּחַ
9 e le budella ei piedi lavati coll'acqua, lo sacerdote arderà sopra questo luogo dell' altare in sacrificio; e sarà grande odore a Dio.9 וְקִרְבֹּו וּכְרָעָיו יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת־הַכֹּל הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ־נִיחֹוחַ לַיהוָה׃ ס
10 E se lo sacrificio sarà di pecore, ovvero di capre, faccia che sia [maschio] d'uno anno; e senza macula Offeralo.10 וְאִם־מִן־הַצֹּאן קָרְבָּנֹו מִן־הַכְּשָׂבִים אֹו מִן־הָעִזִּים לְעֹלָה זָכָר תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ
11 E sacrificherallo a lato dell' altare, che ra guarda ad acquilone, per sacrificio a Dio; lo sangue di questa bestia li figliuoli d'Aaron lo verseranno sopra l'altare per lo circuito.11 וְשָׁחַט אֹתֹו עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹנָה לִפְנֵי יְהוָה וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת־דָּמֹו עַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב
12 E divideranno lo capo e le membra e ciò che istà presso allo fegato, e sì lo porranno sopra le legne dove si dee mettere lo fuoco.12 וְנִתַּח אֹתֹו לִנְתָחָיו וְאֶת־רֹאשֹׁו וְאֶת־פִּדְרֹו וְעָרַךְ הַכֹּהֵן אֹתָם עַל־הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל־הַמִּזְבֵּחַ
13 E le budella e li piedi laveranno coll'acqua; e offerto ogni cosa, lo sacerdote l'arderà in sacrificio sopra l'altare; e sarà a Dio soave odore.13 וְהַקֶּרֶב וְהַכְּרָעַיִם יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְרִיב הַכֹּהֵן אֶת־הַכֹּל וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה הוּא אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה׃ פ
14 E se di uccelli sarà la oblazione del sacrificio al Signore, cioè di tortore o di pippioni,14 וְאִם מִן־הָעֹוף עֹלָה קָרְבָּנֹו לַיהוָה וְהִקְרִיב מִן־הַתֹּרִים אֹו מִן־בְּנֵי הַיֹּונָה אֶת־קָרְבָּנֹו
15 lo prete lo offerrà all'altare; e torto il capo al collo, rompalo in una parte, sicchè lo sangue n'esca, e pongalo sopra lo circuito dell' altare.15 וְהִקְרִיבֹו הַכֹּהֵן אֶל־הַמִּזְבֵּחַ וּמָלַק אֶת־רֹאשֹׁו וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה וְנִמְצָה דָמֹו עַל קִיר הַמִּזְבֵּחַ
16 La vescica della gola e le penne sì le getti presso all'altare, che risponde verso ad oriente, colà dove la cenere suole gettare.16 וְהֵסִיר אֶת־מֻרְאָתֹו בְּנֹצָתָהּ וְהִשְׁלִיךְ אֹתָהּ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ קֵדְמָה אֶל־מְקֹום הַדָּשֶׁן
17 Le ale loro sì le rompa, e non le sechi ovver tagli con coltello. E arderalle sopra l'altare, posto il fuoco sotto le legna. Sacrificio è, e oblazione sarà a Dio di soave odore.17 וְשִׁסַּע אֹתֹו בִכְנָפָיו לֹא יַבְדִּיל וְהִקְטִיר אֹתֹו הַכֹּהֵן הַמִּזְבֵּחָה עַל־הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל־הָאֵשׁ עֹלָה הוּא אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה׃ ס