SCRUTATIO

Giovedi, 26 giugno 2025 - San Rodolfo ( Letture di oggi)

Salmi 135


font
BIBBIA VOLGARENEW JERUSALEM
1 Confessate al Signore per che egli è buono; per che in eterno è la sua misericordia.1 Al eluia! Praise the name of Yahweh, you who serve Yahweh, praise him,
2 Confessate a Dio de' dii; per che in eterno è la sua misericordia.2 serving in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God.
3 Confessate al Signore de li Signori; per che in eterno è la sua misericordia.3 Praise Yahweh, for Yahweh is good, make music for his name -- it brings joy-
4 Egli solo fece le grandi maraviglie; per che in eterno è la sua misericordia.4 for Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.
5 Egli fece li cieli nell' intelletto; per che in eterno è la sua misericordia.5 For I know that Yahweh is great, our Lord is above al gods.
6 Egli fermò la terra sopra le acque; per che in eterno è la sua misericordia.6 Yahweh does whatever he pleases in heaven, on earth, in the waters and al the depths.
7 Egli fece li grandi lumi; per che in eterno è la sua misericordia.7 He summons up clouds from the borders of earth, sends rain with lightning-flashes, and brings thewind out of his storehouse.
8 Il sole nella potestà del dì: per che in eterno è la sua misericordia.8 He struck the first-born in Egypt, man and beast alike,
9 La luna e le stelle nella potestà della notte; per che in eterno è la sua misericordia.9 he sent signs and wonders into the heart of Egypt, against Pharaoh and al his officials.
10 Egli percosse Egitto con loro primogeniti : per che in eterno è la sua misericordia.10 He struck down many nations, he slaughtered mighty kings,
11 Egli menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia.11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and al the kingdoms of Canaan.
12 Nella potente mano e nel steso braccio: per che in eterno è la sua misericordia.12 He gave their land as a birthright, a birthright to his people Israel.
13 Egli divise il mare rosso nelle divisioni: per che in eterno è la sua misericordia.13 Yahweh, your name endures for ever, Yahweh, your memory is fresh from age to age.
14 E menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia.14 For Yahweh vindicates his people, feels compassion for his servants.
15 E presto destrusse Faraone e la virtù sua nel mare rosso: per che in eterno è la sua misericordia.15 The idols of the nations are silver and gold, made by human hands.
16 Egli menò il suo populo per il deserto: per che in eterno è la sua misericordia.16 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing,
17 Egli percosse li grandi re: per che in eterno è la sua misericordia.17 have ears but hear nothing, and they have no breath in their mouths.
18 E uccise li re forti: per che in eterno è la sua misericordia;18 Their makers wil end up like them, everyone who relies on them.
19 Seon re de Amorrei: per che in eterno è la sua misericordia;19 House of Israel, bless Yahweh, House of Aaron, bless Yahweh,
20 E Og re di Basan: per che in eterno è la sua misericordia.20 House of Levi, bless Yahweh, you who fear Yahweh, bless Yahweh.
21 E loro terra [diede] in eredità: per che in eterno è la sua misericordia.21 Blessed be Yahweh from Zion, he who dwel s in Jerusalem!
22 In eredità a Israel servo suo: per che in eterno è la sua misericordia.
23 Per che nella nostra umilità si ha recordato di noi per che in eterno è la sua misericordia.
24 E n' ha recomperati dalli nemici nostri: per che in eterno è la sua misericordia.
25 Egli dà il cibo a ogni carne: per che in eterno è la sua misericordia..
26 Confessate al Dio del cielo: per che in eterno è la sua misericordia. Confessate al Signore de' Signori: per che in eterno è la misericordia sua.