Salmi 107
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | LXX |
---|---|
1 Cantico a esso David. | 1 ωδη ψαλμου τω δαυιδ |
2 Iddio, apparecchiato è il mio cuore; apparecchiato è il cuore mio; canterò, e salmeggerò nella mia gloria. | 2 ετοιμη η καρδια μου ο θεος ετοιμη η καρδια μου ασομαι και ψαλω εν τη δοξη μου |
3 Lèvati [gloria mia; lèvati] salterio e citara; leverommi per tempo. | 3 εξεγερθητι ψαλτηριον και κιθαρα εξεγερθησομαι ορθρου |
4 A te confesserò ne' popoli, Signore; e loderò te nelle nazioni. | 4 εξομολογησομαι σοι εν λαοις κυριε και ψαλω σοι εν εθνεσιν |
5 Come è grande sopra li cieli la misericordia tua, e insino alle nubi la verità tua. | 5 οτι μεγα επανω των ουρανων το ελεος σου και εως των νεφελων η αληθεια σου |
6 Lèvati, Signore, sopra li cieli; e sopra ogni terra è la gloria tua; | 6 υψωθητι επι τους ουρανους ο θεος και επι πασαν την γην η δοξα σου |
7 acciò siano liberati li diletti tuoi. Con la tua destra fammi salvo, ed esaudi me. | 7 οπως αν ρυσθωσιν οι αγαπητοι σου σωσον τη δεξια σου και επακουσον μου |
8 Iddio ha parlato nel santo suo. Rallegrarommi (nel Salvatore) e dividerò la Sichima, e mensurarò la valle de' tabernacoli. | 8 ο θεος ελαλησεν εν τω αγιω αυτου υψωθησομαι και διαμεριω σικιμα και την κοιλαδα των σκηνων διαμετρησω |
9 Mio è Galaad, e mio è Manasse; ed Efraim ricevitore del mio capo. Iuda è mio re; | 9 εμος εστιν γαλααδ και εμος εστιν μανασση και εφραιμ αντιλημψις της κεφαλης μου ιουδας βασιλευς μου |
10 Moab vaso della mia speranza. Nell' Idumea stenderò il mio calzamento; a me gli estranei sono fatti amici. | 10 μωαβ λεβης της ελπιδος μου επι την ιδουμαιαν εκτενω το υποδημα μου εμοι αλλοφυλοι υπεταγησαν |
11 Chi mi ritornerà nella città fortificata? chi mi ritornerà insino a Idumea? | 11 τις απαξει με εις πολιν περιοχης τις οδηγησει με εως της ιδουμαιας |
12 Non sarai tu, Signore, che ne hai suspetti? E non uscirai, o Dio, nelle virtù nostre? | 12 ουχι συ ο θεος ο απωσαμενος ημας και ουκ εξελευση ο θεος εν ταις δυναμεσιν ημων |
13 A noi dona l'aiuto della tribulazione; però che vana è la salute delli uomini. | 13 δος ημιν βοηθειαν εκ θλιψεως και ματαια σωτηρια ανθρωπου |
14 In Dio faremo la virtù; e lui a niente reducerà li nemici nostri. | 14 εν τω θεω ποιησομεν δυναμιν και αυτος εξουδενωσει τους εχθρους ημων |