SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Iob 23


font
BIBBIA VOLGAREMODERN HEBREW BIBLE
1 Rispose Iob, e disse:1 ויען איוב ויאמר
2 Ora in verità è nella amaritudine la mia parola, e la mano della mia piaga aggravata è sopra lo pianto mio.2 גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי
3 Chi mi darae ch' io lo conoschi, e trovi lui, e venghi insino alla sedia sua?3 מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו
4 Porrò dinanzi a lui lo giudicio, e la bocca mia sì empiroe di reprensione,4 אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות
5 acciò ch' io sappia le parole che risponderae a me, e intenda quello che favellerae a me.5 אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי
6 Io non voglio che con molta fortezza elli contenda meco, nè colla quantità della sua grandezza prema me.6 הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי
7 Proponga la equità contro a me, e verrà alla vittoria lo mio giudicio.7 שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי
8 Se ad oriente andrò, non appare; se ad occidente, non lo intenderò.8 הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו
9 Se alla parte sinistra, che farò? non piglierò lui; se io mi volgerò alla diritta, io non vederò lui.9 שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה
10 Elli sa veramente la via mia, e proverae me, come l'oro che passa per lo fuoco.10 כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא
11 Gli andamenti suoi seguitò lo mio piede; la sua via guardai, e non mi partii da quella.11 באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט
12 E non mi partii dai comandamenti de' suoi labbri, e nel mio seno riposi le parole della sua bocca.12 מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו
13 Certo elli è solo, e niuno puote rivolgere li suoi pensieri; e l'anima sua, ciò che ella volle, quello fece.13 והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש
14 Quando averae compiuto in me la sua volontade, e altre molte cose simiglianti apparecchiate sono a lui.14 כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו
15 E perciò dalla faccia sua sono turbato; e considerante lui, sono sollecitato con la paura.15 על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו
16 Iddio umilioe il cuore mio, e l' Onnipotente conturbò me.16 ואל הרך לבי ושדי הבהילני
17 Non son ancora perito per le soprastanti tenebre, e la oscuritade non coperse la faccia mia.17 כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל