SCRUTATIO

Sabato, 20 dicembre 2025 - Santi Abramo e Coren ( Letture di oggi)

Qoelet 7


font
BIBBIA TINTORIBiblija Hrvatski
1 Che bisogno ha l'uomo di andar cercando quel che è sopra di lui, mentre ignora ciò che gli è vantaggioso nella vita, per tutti i giorni del suo pellegrinaggio, pel tempo che passa come ombra? E chi potrà indicargli ciò che dopo di lui avverrà sotto il sole?1 Bolji je dobar glas nego skupocjeno ulje, i smrtni dan nego dan rođenja.
2 Un buon nome vai meglio che preziosi unguenti, e il giorno della morte vai meglio del giorno della nascita.2 Bolje je ići u kuću gdje je žalost
nego u kuću gdje je gozba,
jer ondje je kraj svakoga čovjeka,
i tko je živ, nek’ primi k srcu!
3 Meglio andare in una casa dove si fa duolo, che in una casa dove si banchetta; perchè nella prima si ricorda il fine di tutti gli uomini, e il vivo pensa a quello che sarà.3 Bolji je jad nego smijeh,
jer pod žalosnim licem srce je radosno.
4 Lo sdegno è preferibile al riso, perchè colla severità del volto si corregge l'animo di chi ha mancato.4 Srce je mudrih ljudi u kući žalosti,
a srce bezumnih u kući veselja.
5 Il cuore dei saggi è dove è la tristezza, il cuore degli stolti dov'è l'allegria.5 Bolje je poslušati ukor mudra čovjeka
negoli slušati hvalospjev luđaka.
6 Meglio essere ripreso dal saggio, che essere ingannato dall'adulazione degli stolti.6 Jer kao prasak trnja ispod kotla,
takav je smijeh luđaka,
i to je ispraznost.
7 Perchè il riso dello stolto è come lo schioppettìo dei pruni sotto il paiolo. Ma anche questo è vanità.7 Jer smijeh od mudraca čini luđaka
i veselje kvari srce.
8 La calunnia conturba il saggio e ne accascia il cuore.8 Bolji je svršetak stvari nego njezin početak
i bolja je strpljivost od oholosti.
9 E' meglio il fine di una cosa che il principio. E' migliore il paziente dell'arrogante.9 Ne nagli u srdžbu, jer srdžba počiva u srcu luđaka.
10 Non essere facile ad arrabbiarti, perchè la collera riposa nel seno dello stolto.10 Ne pitaj zašto su negdašnja vremena bila bolja od ovih, jer to nije mudro pitanje.
11 Non dire: « Chi sa perchè i tempi passati furon migliori di quelli d'ora? » perchè tale domanda è stolta.11 Mudrost je dragocjena baština i probitak onima na koje sunce sja.
12 La sapienza colle ricchezze è più utile e giova di più a chi vede il sole,12 Jer kao što je novac zaštita, tako je i mudrost; a prednost je mudrosti u tome što izbavlja onoga tko je ima.
13 infatti come protegge la sapienza, protegge il danaro; ma il vantaggio dell'istruzione e della sapienza è questo, che dànno la vita a chi le possiede.13 Pogledaj djela Božja; tko može ispraviti što je on iskrivio?
14 Considera le opere di Dio, e che nessuno può correggere quello che lui ha scartato.14 U sretan dan uživaj sreću, a u zao dan razmišljaj: Bog je stvorio jedno kao i drugo – da čovjek ne otkrije ništa od svoje budućnosti.
15 Godi i beni nel giorno felice, e preparati al giorno della sventura, chè Dio ha fatto questo come quello, e in modo che l'uomo non possa trovare contro di lui dei giusti lamenti.15 Svašta vidjeh u svojemu ništavnom životu: pravednik propada unatoč svojoj pravednosti, a bezbožnik i dalje živi unatoč svojoj bezbožnosti.
16 Ho visto ancor questo nei giorni della mia vanità: il giusto perisce nella sua giustizia, l'empio campa molto nella sua malizia.16 Ne budi prepravedan
i ne budi premudar;
zašto da se uništavaš?
17 Guardati dall'esser troppo giusto, nè voler esser più sapiente del necessario, per non diventare stupido.17 Ne budi preopak
i ne budi lud;
zašto bi umro prije vremena?
18 Guardati dagli eccessi d'empietà e dalla stoltezza, per non morire prima del tempo.18 Dobro je da držiš jedno, ali ni drugo ne puštaj iz ruke, jer tko se boji Boga, izbavlja se od svega.
19 E' bene che tu sostenti il giusto, ma anche che tu non ritiri da, lui la tua mano, perchè chi teme il Signore non trascura nulla.19 Mudrost mudraca veću moć daje gradu nego deset mogućnika.
20 La sapienza rende il saggio più forte di dieci principi d'una città.20 Na zemlji nema pravednika koji, čineći dobro, ne bi nikad sagriješio.
21 Senza dubbio non v'è sulla terra un uomo giusto che faccia il bene e non pecchi.21 I još jedno: nemoj se obazirati na govorkanje; čut ćeš možda da te sluga tvoj proklinjao;
22 Inoltre non por mente a tutte le chiacchiere che si dicono, per non sentire il tuo servo dir male di te.22 a zna tvoje srce kako si i ti često druge proklinjao.
23 Sa infatti bene la tua coscienza che tu spesso hai detto male degli altri.23 Sve sam to mudrošću iskušao. Mislio sam da sam mudar, ali mi je mudrost bila nedokučiva.
24 Tutto io tentai per la sapienza: dissi: « Vo' diventar sapiente »; ma la sapienza s'allontanò da me.24 Ono što jest, daleko je i duboko, tako duboko – tko da i pronađe?
25 Molto più di quello che era rimane alta e profonda: chi arriverà a trovarla?25 I još jednom pokušah istražiti i shvatiti mudrost i smisao, da spoznam opačinu kao ludost, a ludost kao bezumlje.
26 Percorsi coll'animo mio tutte le cose per conoscere, considerare, cercare la sapienza e la ragione, per distinguere l'empietà dello stolto e l'errore degl'imprudenti.26 Otkrih da ima nešto gorče od smrti – žena, ona je zamka, srce joj je mreža, a ruke okovi; tko je Bogu drag, izmiče joj,
a grešnik je njezin sužanj.
27 Ed ho trovato che la donna è più amara della morte, è un lacciò di cacciatore, il suo cuore è una rete, le sue mani son catene. Colui che è caro a Dio fuggirà da lei, ma il peccatore ne resterà preso.27 Eto, to sam sve u svemu otkrio, veli Propovjednik.
28 Ecco quello che ho trovato fra una cosa e l'altra per trovare la sapienza — dice l'Ecclesiaste —28 I još sam tražio, ali bez uspjeha.
Nađoh čovjeka – jednog od tisuću,
a žene ne nađoh među svima nijedne.
29 e la cerco ancora e non la trovo. Tra mille trovai un uomo; tra tutte le donne non ho trovata una donna.29 Otkrih ovo: Bog stvori čovjeka jednostavnim, a on snuje nebrojene spletke.
30 Questo solo ho trovato: che Dio fece l'uomo retto e che l'uomo da se stesso si impigliò in infinite questioni. Chi è come il sapiente? E chi comprende la soluzione del problema?