1 وكان لما شاخ صموئيل انه جعل بنيه قضاة لاسرائيل. | 1 In his old age Samuel appointed his sons judges over Israel. |
2 وكان اسم ابنه البكر يوئيل واسم ثانيه ابيا كانا قاضيين في بئر سبع. | 2 His first-born was named Joel, his second son, Abijah; they judged at Beer-sheba. |
3 ولم يسلك ابناه في طريقه بل مالا وراء المكسب واخذا رشوة وعوّجا القضاء. | 3 His sons did not follow his example but sought illicit gain and accepted bribes, perverting justice. |
4 فاجتمع كل شيوخ اسرائيل وجاءوا الى صموئيل الى الرامة | 4 Therefore all the elders of Israel came in a body to Samuel at Ramah |
5 وقالوا له هوذا انت قد شخت وابناك لم يسيرا في طريقك. فالآن اجعل لنا ملكا يقضي لنا كسائر الشعوب. | 5 and said to him, "Now that you are old, and your sons do not follow your example, appoint a king over us, as other nations have, to judge us." |
6 فساء الأمر في عيني صموئيل اذ قالوا اعطنا ملكا يقضي لنا. وصلى صموئيل الى الرب. | 6 Samuel was displeased when they asked for a king to judge them. He prayed to the LORD, however, |
7 فقال الرب لصموئيل اسمع لصوت الشعب في كل ما يقولون لك. لانهم لم يرفضوك انت بل اياي رفضوا حتى لا املك عليهم. | 7 who said in answer: "Grant the people's every request. It is not you they reject, they are rejecting me as their king. |
8 حسب كل اعمالهم التي عملوا من يوم اصعدتهم من مصر الى هذا اليوم وتركوني وعبدوا آلهة اخرى هكذا هم عاملون بك ايضا. | 8 As they have treated me constantly from the day I brought them up from Egypt to this day, deserting me and worshiping strange gods, so do they treat you too. |
9 فالآن اسمع لصوتهم. ولكن أشهدنّ عليهم واخبرهم بقضاء الملك الذي يملك عليهم | 9 Now grant their request; but at the same time, warn them solemnly and inform them of the rights of the king who will rule them." |
10 فكلم صموئيل الشعب الذين طلبوا منه ملكا بجميع كلام الرب | 10 Samuel delivered the message of the LORD in full to those who were asking him for a king. |
11 وقال هذا يكون قضاء الملك الذي يملك عليكم. يأخذ بنيكم ويجعلهم لنفسه لمراكبه وفرسانه فيركضون امام مراكبه. | 11 He told them: "The rights of the king who will rule you will be as follows: He will take your sons and assign them to his chariots and horses, and they will run before his chariot. |
12 ويجعل لنفسه رؤساء الوف ورؤساء خماسين فيحرثون حراثته ويحصدون حصاده ويعملون عدّة حربه وأدوات مراكبه. | 12 He will also appoint from among them his commanders of groups of a thousand and of a hundred soldiers. He will set them to do his plowing and his harvesting, and to make his implements of war and the equipment of his chariots. |
13 ويأخذ بناتكم عطارات وطباخات وخبازات. | 13 He will use your daughters as ointment-makers, as cooks, and as bakers. |
14 ويأخذ حقولكم وكرومكم وزيتونكم اجودها ويعطيها لعبيده. | 14 He will take the best of your fields, vineyards, and olive groves, and give them to his officials. |
15 ويعشّر زروعكم وكرومكم ويعطي لخصيانه وعبيده. | 15 He will tithe your crops and your vineyards, and give the revenue to his eunuchs and his slaves. |
16 ويأخذ عبيدكم وجواريكم وشبانكم الحسان وحميركم ويستعملهم لشغله. | 16 He will take your male and female servants, as well as your best oxen and your asses, and use them to do his work. |
17 ويعشّر غنمكم وانتم تكونون له عبيدا. | 17 He will tithe your flocks and you yourselves will become his slaves. |
18 فتصرخون في ذلك اليوم من وجه ملككم الذي اخترتموه لانفسكم فلا يستجيب لكم الرب في ذلك اليوم. | 18 When this takes place, you will complain against the king whom you have chosen, but on that day the LORD will not answer you." |
19 فأبى الشعب ان يسمعوا لصوت صموئيل وقالوا لا بل يكون علينا ملك. | 19 The people, however, refused to listen to Samuel's warning and said, "Not so! There must be a king over us. |
20 فنكون نحن ايضا مثل سائر الشعوب ويقضي لنا ملكنا ويخرج امامنا ويحارب حروبنا. | 20 We too must be like other nations, with a king to rule us and to lead us in warfare and fight our battles." |
21 فسمع صموئيل كل كلام الشعب وتكلم به في اذني الرب. | 21 When Samuel had listened to all the people had to say, he repeated it to the LORD, |
22 فقال الرب لصموئيل اسمع لصوتهم وملّك عليهم ملكا. فقال صموئيل لرجال اسرائيل اذهبوا كل واحد الى مدينته | 22 who then said to him, "Grant their request and appoint a king to rule them." Samuel thereupon said to the men of Israel, "Each of you go to his own city." |