| 1 : | 1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in the truth. |
| 2 ايها الحبيب في كل شيء اروم ان تكون ناجحا وصحيحا كما ان نفسك ناجحة. | 2 Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in health; I know that it is well with your soul. |
| 3 لاني فرحت جدا اذ حضر اخوة وشهدوا بالحق الذي فيك كما انك تسلك بالحق. | 3 For I greatly rejoiced when some of the brethren arrived and testified to the truth of your life, as indeed you do follow the truth. |
| 4 ليس لي فرح اعظم من هذا ان اسمع عن اولادي انهم يسلكون بالحق | 4 No greater joy can I have than this, to hear that my children follow the truth. |
| 5 ايها الحبيب انت تفعل بالامانة كل ما تصنعه الى الاخوة والى الغرباء | 5 Beloved, it is a loyal thing you do when you render any service to the brethren, especially to strangers, |
| 6 الذين شهدوا بمحبتك امام الكنيسة. الذين تفعل حسنا اذا شيعتهم كما يحق للّه | 6 who have testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey as befits God's service. |
| 7 لانهم من اجل اسمه خرجوا وهم لا يأخذون شيئا من الامم. | 7 For they have set out for his sake and have accepted nothing from the heathen. |
| 8 فنحن ينبغي لنا ان نقبل امثال هؤلاء لكي نكون عاملين معهم بالحق | 8 So we ought to support such men, that we may be fellow workers in the truth. |
| 9 كتبت الى الكنيسة ولكن ديوتريفس الذي يحب ان يكون الاول بينهم لا يقبلنا. | 9 I have written something to the church; but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge my authority. |
| 10 من اجل ذلك اذا جئت فسأذكّره باعماله التي يعملها هاذرا علينا باقوال خبيثة. واذ هو غير مكتف بهذه لا يقبل الاخوة ويمنع ايضا الذين يريدون ويطردهم من الكنيسة. | 10 So if I come, I will bring up what he is doing, prating against me with evil words. And not content with that, he refuses himself to welcome the brethren, and also stops those who want to welcome them and puts them out of the church. |
| 11 ايها الحبيب لا تتمثل بالشر بل بالخير لان من يصنع الخير هو من الله ومن يصنع الشر فلم يبصر الله | 11 Beloved, do not imitate evil but imitate good. He who does good is of God; he who does evil has not seen God. |
| 12 ديمتريوس مشهود له من الجميع ومن الحق نفسه ونحن ايضا نشهد وانتم تعلمون ان شهادتنا هي صادقة | 12 Demetrius has testimony from every one, and from the truth itself; I testify to him too, and you know my testimony is true. |
| 13 وكان لي كثير لاكتبه لكنني لست اريد ان اكتب اليك بحبر وقلم | 13 I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink |
| 14 ولكنني ارجو ان اراك عن قريب فنتكلم فما لفم. ( [ (III John 1:15) ) سلام لك. يسلم عليك الاحباء. سلم على الاحباء باسمائهم ] | 14 I hope to see you soon, and we will talk together face to face. |
| 15 Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends, every one of them. |