Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei (عبرانيين) 1


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 الله بعد ما كلم الآباء بالانبياء قديما بانواع وطرق كثيرة1 God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
2 كلمنا في هذه الايام الاخيرة في ابنه الذي جعله وارثا لكل شيء الذي به ايضا عمل العالمين2 Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
3 الذي وهو بهاء مجده ورسم جوهره وحامل كل الاشياء بكلمة قدرته بعدما صنع بنفسه تطهيرا لخطايانا جلس في يمين العظمة في الاعالي3 Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
4 صائرا اعظم من الملائكة بمقدار ما ورث اسما افضل منهم4 Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
5 لانه لمن من الملائكة قال قط انت ابني انا اليوم ولدتك. وايضا انا اكون له ابا وهو يكون لي ابنا.5 For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
6 وايضا متى ادخل البكر الى العالم يقول ولتسجد له كل ملائكة الله.6 And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
7 وعن الملائكة يقول الصانع ملائكته رياحا وخدامه لهيب نار.7 And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
8 واما عن الابن كرسيك يا الله الى دهر الدهور. قضيب استقامة قضيب ملكك.8 But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
9 احببت البر وابغضت الاثم من اجل ذلك مسحك الله الهك بزيت الابتهاج اكثر من شركائك.9 Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
10 وانت يا رب في البدء اسست الارض والسموات هي عمل يديك.10 And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
11 هي تبيد ولكن انت تبقى وكلها كثوب تبلى11 They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
12 وكرداء تطويها فتتغيّر ولكن انت انت وسنوك لن تفنى.12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
13 ثم لمن من الملائكة قال قط اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك.13 But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
14 أليس جميعهم ارواحا خادمة مرسلة للخدمة لاجل العتيدين ان يرثوا الخلاص14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?