1 يسمع مطلقا ان بينكم زنى وزنى هكذا لا يسمى بين الامم حتى ان تكون للانسان امرأة ابيه. | 1 It is absolutely heard, that there is fornication among you, and such fornication as the like is not among the heathens; that one should have his father's wife. |
2 أفانتم منتفخون وبالحري لم تنوحوا حتى يرفع من وسطكم الذي فعل هذا الفعل. | 2 And you are puffed up; and have not rather mourned, that he might be taken away from among you, that hath done this deed. |
3 فاني انا كاني غائب بالجسد ولكن حاضر بالروح قد حكمت كاني حاضر في الذي فعل هذا هكذا. | 3 I indeed, absent in body, but present in spirit, have already judged, as though I were present, him that hath so done, |
4 باسم ربنا يسوع المسيح اذ انتم وروحي مجتمعون مع قوة ربنا يسوع المسيح | 4 In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus; |
5 ان يسلم مثل هذا للشيطان لهلاك الجسد لكي تخلص الروح في يوم الرب يسوع. | 5 To deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of our Lord Jesus Christ. |
6 ليس افتخاركم حسنا. ألستم تعلمون ان خميرة صغيرة تخمّر العجين كله. | 6 Your glorying is not good. Know you not that a little leaven corrupteth the whole lump ? |
7 اذا نقوا منكم الخميرة العتيقة لكي تكونوا عجينا جديدا كما انتم فطير. لان فصحنا ايضا المسيح قد ذبح لاجلنا. | 7 Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our pasch is sacrificed. |
8 اذا لنعيد ليس بخميرة عتيقة ولا بخميرة الشر والخبث بل بفطير الإخلاص والحق | 8 Therefore let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth. |
9 كتبت اليكم في الرسالة ان لا تخالطوا الزناة. | 9 I wrote to you in an epistle, not to keep company with fornicators. |
10 وليس مطلقا زناة هذا العالم او الطماعين او الخاطفين او عبدة الاوثان والا فيلزمكم ان تخرجوا من العالم. | 10 I mean not with the fornicators of this world, or with the covetous, or the extortioners, or the servers of idols; otherwise you must needs go out of this world. |
11 واما الآن فكتبت اليكم ان كان احد مدعو اخا زانيا او طماعا او عابد وثن او شتاما او سكيرا او خاطفا ان لا تخالطوا ولا تؤاكلوا مثل هذا. | 11 But now I have written to you, not to keep company, if any man that is named a brother, be a fornicator, or covetous, or a server of idols, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, not so much as to eat. |
12 لانه ماذا لي ان ادين الذين من خارج. ألستم انتم تدينون الذين من داخل. | 12 For what have I to do to judge them that are without ? Do not you judge them that are within ? |
13 اما الذين من خارج فالله يدينهم. فاعزلوا الخبيث من بينكم | 13 For them that are without, God will judge. Put away the evil one from among yourselves. |