SCRUTATIO

Venerdi, 12 dicembre 2025 - San Damaso I papa ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Giovanni (يوحنا) 2


font
SMITH VAN DYKEБіблія
1 وفي اليوم الثالث كان عرس في قانا الجليل وكانت ام يسوع هناك.1 Третього ж дня весілля відбувалося в Кані Галилейській, і була там мати Ісусова.
2 ودعي ايضا يسوع وتلاميذه الى العرس.2 Отож запрошено на те весілля й Ісуса та його учнів.
3 ولما فرغت الخمر قالت ام يسوع له ليس لهم خمر.3 Коли ж не вистачило вина, мати Ісусова й каже до нього: «Вина в них нема.»
4 قال لها يسوع ما لي ولك يا امرأة. لم تأت ساعتي بعد.4 Відрік їй Ісус: «Що мені, жінко, — а й тобі? Таж не прийшла година моя!»
5 قالت امه للخدام مهما قال لكم فافعلوه.5 Але мати його мовила до слуг: «Що лиш скаже вам, — робіть.»
6 وكانت ستة اجران من حجارة موضوعة هناك حسب تطهير اليهود يسع كل واحد مطرين او ثلاثة.6 Було ж там шестеро кам’яних посудин на воду, щоб очищуватися по-юдейському; кожна вміщала дві або три мірки.
7 قال لهم يسوع املأوا الاجران ماء. فملأوها الى فوق.7 Сказав їм Ісус: «Наповніть посудини водою.» Вони й виповнили їх по вінця.
8 ثم قال لهم استقوا الآن وقدموا الى رئيس المتكإ. فقدموا.8 А він їм далі каже: «Зачерпніть тепер та й несіть до старости весільного.» Тож понесли.
9 فلما ذاق رئيس المتكإ الماء المتحول خمرا ولم يكن يعلم من اين هي. لكن الخدام الذين كانوا قد استقوا الماء علموا. دعا رئيس المتكإ العريس9 Коли ж покуштував староста воду, що на вино обернулась, — а не знав же, звідки воно взялося: слуги лише знали, котрі води зачерпнули були, — то закликав староста молодогоМ
10 وقال له. كل انسان انما يضع الخمر الجيدة اولا ومتى سكروا فحينئذ الدون. اما انت فقد ابقيت الخمر الجيدة الى الآن.10 і до нього мовив: ; «Всяк чоловік добре вино спершу подає, а гірше, — як уп’ються. Ти ж приховав добре вино аж он по сю пору.»
11 هذه بداية الآيات فعلها يسوع في قانا الجليل واظهر مجده فآمن به تلاميذه11 Ось такий чудес початок учинив Ісус у Кані Галилейській, і велич тим свою об’явив, — тож і учні його увірували в нього.
12 وبعد هذا انحدر الى كفرناحوم هو وامه واخوته وتلاميذه واقاموا هناك اياما ليست كثيرة.12 По тому ж подався він у Капернаум, він сам і його мати й брати та учні його, і перебули там декілька днів.
13 وكان فصح اليهود قريبا فصعد يسوع الى اورشليم.13 Незабаром була юдейська Пасха, тож Ісус вирушив до Єрусалиму
14 ووجد في الهيكل الذين كانوا يبيعون بقرا وغنما وحماما والصيارف جلوسا.14 і зустрів у храмі тих, що продавали волів, овець і голубів, а й міняйли сиділи теж.
15 فصنع سوطا من حبال وطرد الجميع من الهيكل. الغنم والبقر وكب دراهم الصيارف وقلب موائدهم.15 І зробивши бич із мотуззя, повиганяв усіх із храму, геть із вівцями й волами, гроші міняйлів порозсипав і столи поперекидав.
16 وقال لباعة الحمام ارفعوا هذه من ههنا. لا تجعلوا بيت ابي بيت تجارة.16 Продавцям же голубів сказав: «Заберіть оте звідси, не робіть дому Отця мого торговим домом!»
17 فتذكر تلاميذه انه مكتوب غيرة بيتك اكلتني17 Пригадали тоді його учні, що написано було: «Ревність дому твого поїдатиме мене».
18 فاجاب اليهود وقالوا له ايّة آية ترينا حتى تفعل هذا.18 А юдеї озвались і мовили до нього: «Яким знаком доведеш, що таке чиниш?»
19 اجاب يسوع وقال لهم انقضوا هذا الهيكل وفي ثلاثة ايام اقيمه.19 Ісус відрік їм у відповідь: «Зруйнуйте храм цей, а я його за три дні поставлю.»
20 فقال اليهود في ست واربعين سنة بني هذا الهيكل أفانت في ثلاثة ايام تقيمه.20 Юдеї ж відказали: «Будовано храм цей сорок і шість років, а ти його поставиш за три дні?»
21 واما هو فكان يقول عن هيكل جسده.21 Та він говорив про храм свого тіла,
22 فلما قام من الاموات تذكر تلاميذه انه قال هذا فآمنوا بالكتاب والكلام الذي قاله يسوع22 тож коли воскрес із мертвих, то й пригадали його учні, що він оте говорив їм, і увірували Писанню та слову, яке Ісус був вирік.
23 ولما كان في اورشليم في عيد الفصح آمن كثيرون باسمه اذ رأوا الآيات التي صنع.23 А коли був він на свято Пасхи в Єрусалимі, то численні, бачивши його чуда, які він творив, увірували в його ім’я.
24 لكن يسوع لم يأتمنهم على نفسه لانه كان يعرف الجميع.24 Але не звірявсь їм Ісус, бо знав усіх їх,
25 ولانه لم يكن محتاجا ان يشهد احد عن الانسان لانه علم ما كان في الانسان25 а й потреби не мав, щоб хтось йому свідчив про людину, відав бо сам, що міститься в людині.