Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco (مرقس) 10


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 وقام من هناك وجاء الى تخوم اليهودية من عبر الاردن. فاجتمع اليه جموع ايضا وكعادته كان ايضا يعلّمهم1 After leaving there, he came into the territory of Judaea and Transjordan. And again crowds gatheredround him, and again he taught them, as his custom was.
2 فتقدم الفريسيون وسألوه. هل يحل للرجل ان يطلّق امرأته. ليجربوه.2 Some Pharisees approached him and asked, 'Is it lawful for a man to divorce his wife?' They wereputting him to the test.
3 فاجاب وقال لهم بماذا اوصاكم موسى.3 He answered them, 'What did Moses command you?'
4 فقالوا موسى أذن ان يكتب كتاب طلاق فتطلّق.4 They replied, 'Moses al owed us to draw up a writ of dismissal in cases of divorce.'
5 فاجاب يسوع وقال لهم. من اجل قساوة قلوبكم كتب لكم هذه الوصية.5 Then Jesus said to them, 'It was because you were so hard hearted that he wrote this commandmentfor you.
6 ولكن من بدء الخليقة ذكرا وانثى خلقهما الله.6 But from the beginning of creation he made them male and female.
7 من اجل هذا يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته.7 This is why a man leaves his father and mother,
8 ويكون الاثنان جسدا واحدا. اذا ليسا بعد اثنين بل جسد واحد.8 and the two become one flesh. They are no longer two, therefore, but one flesh.
9 فالذي جمعه الله لا يفرقه انسان.9 So then, what God has united, human beings must not divide.'
10 ثم في البيت سأله تلاميذه ايضا عن ذلك.10 Back in the house the disciples questioned him again about this,
11 فقال لهم من طلّق امرأته وتزوج باخرى يزني عليها.11 and he said to them, 'Whoever divorces his wife and marries another is guilty of adultery against her.
12 وان طلّقت امرأة زوجها وتزوجت بآخر تزني12 And if a woman divorces her husband and marries another she is guilty of adultery too.'
13 وقدموا اليه اولادا لكي يلمسهم. واما التلاميذ فانتهروا الذين قدموهم.13 People were bringing little children to him, for him to touch them. The disciples scolded them,
14 فلما رأى يسوع ذلك اغتاظ وقال لهم دعوا الاولاد يأتون اليّ ولا تمنعوهم لان لمثل هؤلاء ملكوت الله.14 but when Jesus saw this he was indignant and said to them, 'Let the little children come to me; do notstop them; for it is to such as these that the kingdom of God belongs.
15 الحق اقول لكم من لا يقبل ملكوت الله مثل ولد فلن يدخله.15 In truth I tel you, anyone who does not welcome the kingdom of God like a little child wil never enterit.'
16 فاحتضنهم ووضع يديه عليهم وباركهم16 Then he embraced them, laid his hands on them and gave them his blessing.
17 وفيما هو خارج الى الطريق ركض واحد وجثا له وسأله ايها المعلّم الصالح ماذا اعمل لارث الحياة الابدية.17 He was setting out on a journey when a man ran up, knelt before him and put this question to him,'Good master, what must I do to inherit eternal life?'
18 فقال له يسوع لماذا تدعوني صالحا. ليس احد صالحا الا واحد وهو الله.18 Jesus said to him, 'Why do you cal me good? No one is good but God alone.
19 انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. لا تسلب. اكرم اباك وامك.19 You know the commandments: You shal not kil ; You shal not commit adultery; You shal not steal;You shal not give false witness; You shal not defraud; Honour your father and mother.'
20 فاجاب وقال له يا معلّم هذه كلها حفظتها منذ حداثتي.20 And he said to him, 'Master, I have kept al these since my earliest days.'
21 فنظر اليه يسوع واحبه وقال له يعوزك شيء واحد. اذهب بع كل مالك واعط الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني حاملا الصليب.21 Jesus looked steadily at him and he was fil ed with love for him, and he said, 'You need to do onething more. Go and sell what you own and give the money to the poor, and you wil have treasure in heaven;then come, fol ow me.'
22 فاغتم على القول ومضى حزينا لانه كان ذا اموال كثيرة22 But his face fel at these words and he went away sad, for he was a man of great wealth.
23 فنظر يسوع حوله وقال لتلاميذه ما اعسر دخول ذوي الاموال الى ملكوت الله.23 Jesus looked round and said to his disciples, 'How hard it is for those who have riches to enter thekingdom of God!'
24 فتحيّر التلاميذ من كلامه. فاجاب يسوع ايضا وقال لهم يا بنيّ ما اعسر دخول المتكلين على الاموال الى ملكوت الله.24 The disciples were astounded by these words, but Jesus insisted, 'My children,' he said to them, 'howhard it is to enter the kingdom of God!
25 مرور جمل من ثقب ابرة ايسر من ان يدخل غني الى ملكوت الله.25 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for someone rich to enter thekingdom of God.'
26 فبهتوا الى الغاية قائلين بعضهم لبعض فمن يستطيع ان يخلص.26 They were more astonished than ever, saying to one another, 'In that case, who can be saved?'
27 فنظر اليهم يسوع وقال. عند الناس غير مستطاع. ولكن ليس عند الله. لان كل شيء مستطاع عند الله.27 Jesus gazed at them and said, 'By human resources it is impossible, but not for God: because forGod everything is possible.'
28 وابتدأ بطرس يقول له ها نحن قد تركنا كل شيء وتبعناك.28 Peter took this up. 'Look,' he said to him, 'we have left everything and fol owed you.'
29 فاجاب يسوع وقال الحق اقول لكم ليس احد ترك بيتا او اخوة او اخوات او ابا او اما او امرأة او اولادا او حقولا لاجلي ولاجل الانجيل29 Jesus said, 'In truth I tell you, there is no one who has left house, brothers, sisters, mother, father,children or land for my sake and for the sake of the gospel
30 الا وياخذ مئة ضعف الآن في هذا الزمان بيوتا واخوة واخوات وامهات واولادا وحقولا مع اضطهادات وفي الدهر الآتي الحياة الابدية.30 who wil not receive a hundred times as much, houses, brothers, sisters, mothers, children and land-- and persecutions too -- now in this present time and, in the world to come, eternal life.
31 ولكن كثيرون اولون يكونون آخرين والآخرون اولين31 Many who are first wil be last, and the last, first.'
32 وكانوا في الطريق صاعدين الى اورشليم ويتقدمهم يسوع. وكانوا يتحيّرون وفيما هم يتبعون كانوا يخافون. فاخذ الاثني عشر ايضا وابتدأ يقول لهم عما سيحدث له.32 They were on the road, going up to Jerusalem; Jesus was walking on ahead of them; they were in adaze, and those who fol owed were apprehensive. Once more taking the Twelve aside he began to tel themwhat was going to happen to him,
33 ها نحن صاعدون الى اورشليم وابن الانسان يسلم الى رؤساء الكهنة والكتبة فيحكمون عليه بالموت ويسلمونه الى الامم33 'Now we are going up to Jerusalem, and the Son of man is about to be handed over to the chiefpriests and the scribes. They will condemn him to death and wil hand him over to the gentiles,
34 فيهزأون به ويجلدونه ويتفلون عليه ويقتلونه وفي اليوم الثالث يقوم34 who wil mock him and spit at him and scourge him and put him to death; and after three days he wilrise again.'
35 وتقدم اليه يعقوب ويوحنا ابنا زبدي قائلين يا معلّم نريد ان تفعل لنا كل ما طلبنا.35 James and John, the sons of Zebedee, approached him. 'Master,' they said to him, 'We want you todo us a favour.'
36 فقال لهما ماذا تريدان ان افعل لكما.36 He said to them, 'What is it you want me to do for you?'
37 فقالا له اعطنا ان نجلس واحد عن يمينك والآخر عن يسارك في مجدك.37 They said to him, 'Al ow us to sit one at your right hand and the other at your left in your glory.'
38 فقال لهما يسوع لستما تعلمان ما تطلبان. أتستطيعان ان تشربا الكاس التي اشربها انا وان تصطبغا بالصبغة التي اصطبغ بها انا.38 But Jesus said to them, 'You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I shaldrink, or be baptised with the baptism with which I shal be baptised?'
39 فقالا له نستطيع. فقال لهما يسوع اما الكاس التي اشربها انا فتشربانها وبالصبغة التي اصطبغ بها انا تصطبغان.39 They replied, 'We can.' Jesus said to them, 'The cup that I shal drink you shal drink, and with thebaptism with which I shal be baptised you shal be baptised,
40 واما الجلوس عن يميني وعن يساري فليس لي ان اعطيه الا للذين أعدّ لهم40 but as for seats at my right hand or my left, these are not mine to grant; they belong to those to whomthey have been al otted.'
41 ولما سمع العشرة ابتدأوا يغتاظون من اجل يعقوب ويوحنا.41 When the other ten heard this they began to feel indignant with James and John,
42 فدعاهم يسوع وقال لهم انتم تعلمون ان الذين يحسبون رؤساء الامم يسودونهم وان عظماءهم يتسلطون عليهم.42 so Jesus cal ed them to him and said to them, 'You know that among the gentiles those they cal theirrulers lord it over them, and their great men make their authority felt.
43 فلا يكون هكذا فيكم. بل من اراد ان يصير فيكم عظيما يكون لكم خادما.43 Among you this is not to happen. No; anyone who wants to become great among you must be yourservant,
44 ومن اراد ان يصير فيكم اولا يكون للجميع عبدا.44 and anyone who wants to be first among you must be slave to all.
45 لان ابن الانسان ايضا لم يأت ليخدم بل ليخدم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين45 For the Son of man himself came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom formany.'
46 وجاءوا الى اريحا. وفيما هو خارج من اريحا مع تلاميذه وجمع غفير كان بارتيماوس الاعمى ابن تيماوس جالسا على الطريق يستعطي.46 They reached Jericho; and as he left Jericho with his disciples and a great crowd, Bartimaeus -- thatis, the son of Timaeus -- a blind beggar, was sitting at the side of the road.
47 فلما سمع انه يسوع الناصري ابتدأ يصرخ ويقول يا يسوع ابن داود ارحمني.47 When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout and cry out, 'Son of David, Jesus,have pity on me.'
48 فانتهره كثيرون ليسكت. فصرخ اكثر كثيرا يا ابن داود ارحمني.48 And many of them scolded him and told him to keep quiet, but he only shouted al the louder, 'Son ofDavid, have pity on me.'
49 فوقف يسوع وامر ان ينادى. فنادوا الاعمى قائلين له ثق. قم. هوذا يناديك.49 Jesus stopped and said, 'Cal him here.' So they cal ed the blind man over. 'Courage,' they said, 'getup; he is calling you.'
50 فطرح رداءه وقام وجاء الى يسوع.50 So throwing off his cloak, he jumped up and went to Jesus.
51 فاجاب يسوع وقال له ماذا تريد ان افعل بك. فقال له الاعمى يا سيدي ان ابصر.51 Then Jesus spoke, 'What do you want me to do for you?' The blind man said to him, 'Rabbuni, let mesee again.'
52 فقال له يسوع اذهب. ايمانك قد شفاك. فللوقت ابصر وتبع يسوع في الطريق52 Jesus said to him, 'Go; your faith has saved you.' And at once his sight returned and he fol owed himalong the road.