Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 2


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 هؤلاء بنو اسرائيل. رأوبين شمعون لاوي ويهوذا يساكر وزبولون1 Questi sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Ìssacar, Zàbulon,
2 دان يوسف وبنيامين نفتالي جاد واشير.2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Nèftali, Gad e Aser.
3 بنو يهوذا عير واونان وشيلة. ولد الثلاثة من بنت شوع الكنعانية. وكان عير بكر يهوذا شريرا في عيني الرب فاماته.3 Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli nacquero dalla figlia di Sua la Cananea. Ma Er, primogenito di Giuda, si rese odioso agli occhi del Signore, che perciò lo fece morire.
4 وثامار كنته ولدت له فارص وزارح. كل بني يهوذا خمسة.4 Tamar, sua nuora, gli partorì Peres e Zerach. Totale dei figli di Giuda: cinque.
5 ابنا فارص حصرون وحامول.5 Figli di Peres: Chesron e Camul.
6 وبنو زارح زمري وايثان وهيمان وكلكول ودارع. الجميع خمسة.6 Figli di Zerach: Zimrì, Etan, Eman, Calcol e Darda; in tutto: cinque.
7 وابن كرمي عخار مكدّر اسرائيل الذي خان في الحرام.7 Figli di Carmì: Acar, che provocò una disgrazia in Israele con la trasgressione dello sterminio.
8 وابن ايثان عزريا.8 Figli di Etan: Azaria.
9 وبنو حصرون الذين ولدوا له يرحمئيل ورام وكلوباي.9 Figli che nacquero a Chesron: Ieracmeèl, Ram e Chelubài.
10 ورام ولد عمّيناداب وعمّيناداب ولد نحشون رئيس بني يهوذا10 Ram generò Amminadàb; Amminadàb generò Nacson, capo dei figli di Giuda.
11 ونحشون ولد سلمو وسلمو ولد بوعز11 Nacson generò Salma; Salma generò Booz.
12 وبوعز ولد عوبيد وعوبيد ولد يسّى.12 Booz generò Obed; Obed generò Iesse.
13 ويسّى ولد بكره اليآب وابيناداب الثاني وشمعى الثالث13 Iesse generò Eliàb, il primogenito, Abinadàb, secondo, Simeà, terzo,
14 ونثنئيل الرابع وردّاي الخامس14 Netanèl, quarto, Raddài, quinto,
15 واوصم السادس وداود السابع.15 Osem, sesto, Davide, settimo.
16 واختاهم صروية وابيجايل. وبنو صروية ابشاي ويوآب وعسائيل ثلاثة.16 Loro sorelle furono: Seruià e Abigàil. Figli di Seruià furono Abisài, Ioab e Asaèl: tre.
17 وابيجايل ولدت عماسا وابو عماسا يثر الاسمعيلي17 Abigàil partorì Amasà, il cui padre fu Ieter l’Ismaelita.
18 وكالب بن حصرون ولد من عزوبة امرأته ومن يريعوث. وهؤلاء بنوها ياشر وشوباب واردون.18 Caleb, figlio di Chesron, dalla moglie Azubà ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei: Ieser, Sobab e Ardon.
19 وماتت عزوبة فاتخذ كالب لنفسه أفرات فولدت له حور.19 Morta Azubà, Caleb prese in moglie Efrat, che gli partorì Cur.
20 وحور ولد اوري واوري ولد بصلئيل.20 Cur generò Urì; Urì generò Besalèl.
21 وبعد دخل حصرون على بنت ماكير ابي جلعاد واتخذها وهو ابن ستين سنة فولدت له سجوب.21 In seguito Chesron si unì alla figlia di Machir, padre di Gàlaad; egli la sposò a sessant’anni ed essa gli partorì Segub.
22 وسجوب ولد يائير وكان له ثلاث وعشرون مدينة في ارض جلعاد.22 Segub generò Iair, cui appartennero ventitré città nella regione di Gàlaad.
23 واخذ جشور وارام حوّوث يائير منهم مع قناة وقراها ستين مدينة. كل هؤلاء بنو ماكير ابي جلعاد.23 Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair con Kenat e le dipendenze: sessanta città. Tutti questi furono figli di Machir, padre di Gàlaad.
24 وبعد وفاة حصرون في كالب افراتة ولدت له ابيّاه امرأة حصرون اشحور ابا تقوع24 Dopo la morte di Chesron, Caleb si unì a Èfrata, moglie di suo padre Chesron, la quale gli partorì Ascur, padre di Tekòa.
25 وكان بنو يرحمئيل بكر حصرون البكر رام ثم بونة واورن واوصم واخيّا.25 I figli di Ieracmeèl, primogenito di Chesron, furono Ram, il primogenito, Buna, Oren, Osem, Achia.
26 وكانت امرأة اخرى ليرحمئيل اسمها عطارة. هي ام اونام.26 Ieracmeèl ebbe una seconda moglie che si chiamava Atarà e fu madre di Onam.
27 وكان بنو رام بكر يرحمئيل معص ويمين وعاقر.27 I figli di Ram, primogenito di Ieracmeèl, furono Maas, Iamin ed Eker.
28 وكان ابنا اونام شمّاي وياداع. وابنا شمّاي ناداب وابيشور.28 I figli di Onam furono Sammài e Iada. Figli di Sammài: Nadab e Abisùr.
29 واسم امرأة ابيشور ابيحايل وولدت له احبان وموليد.29 La moglie di Abisùr si chiamava Abiàil e gli partorì Acban e Molid.
30 وابنا ناداب سلد وافّايم. ومات سلد بلا بنين.30 Figli di Nadab furono Seled e Appàim. Seled morì senza figli.
31 وابن افّايم يشعي وابن يشعي شيشان وابن شيشان احلاي.31 Figli di Appàim: Isèi; figli di Isèi: Sesan; figli di Sesan: Aclài.
32 وابنا ياداع اخي شمّاي يثر ويوناثان. ومات يثر بلا بنين.32 Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e Giònata. Ieter morì senza figli.
33 وابنا يوناثان فالت وزازا. هؤلاء هم بنو يرحمئيل.33 Figli di Giònata: Pelet e Zaza.
Questi furono i discendenti di Ieracmeèl.
34 ولم يكن لشيشان بنون بل بنات. وكان لشيشان عبد مصري اسمه يرحع.34 Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarca.
35 فاعطى شيشان ابنته ليرحع عبده امرأة فولدت له عتّاي.35 Sesan diede in moglie allo schiavo Iarca una figlia che gli partorì Attài.
36 وعتّاي ولد ناثان وناثان ولد زاباد36 Attài generò Natan; Natan generò Zabad;
37 وزاباد ولد افلال وافلال ولد عوبيد37 Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
38 وعوبيد ولد ياهو وياهو ولد عزريا38 Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;
39 وعزريا ولد حالص وحالص ولد إلعاسة39 Azaria generò Cheles; Cheles generò Elasà;
40 وإلعاسة ولد سسماي وسسماي ولد شلّوم40 Elasà generò Sismài; Sismài generò Sallum;
41 وشلّوم ولد يقمية ويقمية ولد اليشمع41 Sallum generò Iekamia; Iekamia generò Elisamà.
42 وبنو كالب اخي يرحمئيل ميشاع بكره. هو ابو زيف. وبنو مريشة ابي حبرون.42 Figli di Caleb, fratello di Ieracmeèl, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il figlio di Maresà fu padre di Ebron.
43 وبنو حبرون قورح وتفّوح وراقم وشامع.43 Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Sema.
44 وشامع ولد راقم ابا يرقعا. وراقم ولد شمّاي.44 Sema generò Racam, padre di Iorkoàm; Rekem generò Sammài.
45 وابن شمّاي معون ومعون ابو بيت صور.45 Figlio di Sammài: Maon, che fu padre di Bet-Sur.
46 وعيفة سرية كالب ولدت حاران وموصا وجازيز. وحاران ولد جازيز.46 Efa, concubina di Caleb, partorì Carran, Mosa e Gazez; Carran generò Gazez.
47 وبنو يهداي رجم ويوثام وجيشان وفلط وعيفة وشاعف.47 Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf.
48 واما معكة سرية كالب فولدت شبر وترحنة.48 Maacà, concubina di Caleb, partorì Seber e Tircanà;
49 وولدت شاعف ابا مدمنّة وشوا ابا مكبينا وابا جبعا. وبنت كالب عكسة49 partorì anche Saaf, padre di Madmannà, e Seva, padre di Macbenà e padre di Gàbaa. Figlia di Caleb fu Acsa.
50 هؤلاء هم بنو كالب بن حور بكر افراتة. شوبال ابو قرية يعاريم50 Questi furono i figli di Caleb.
Figli di Cur, primogenito di Èfrata: Sobal, padre di Kiriat-Iearìm,
51 وسلما ابو بيت لحم وحاريف ابو بيت جادير.51 Salma, padre di Betlemme, Caref, padre di Bet-Gader.
52 وكان لشوبال ابي قرية يعاريم بنون هرواه وحصي همّنوحوت52 I figli di Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, furono Reaià, la metà dei Manactei
53 وعشائر قرية يعاريم اليثري والفوتي والشماتي والمشراعي. من هؤلاء خرج الصرعي والاشتاولي.53 e le famiglie di Kiriat-Iearìm: gli Itrei, i Putei, i Sumatei e i Misraei. Da costoro derivarono i Soreatiti e gli Estaoliti.
54 بنو سلما بيت لحم والنطوفاتي وعطروت بيت يوآب وحصي المنوحي الصرعي.54 Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atròt-Bet-Ioab e la metà dei Manactei, i Soriti
55 وعشائر الكتبة سكان يعبيص ترعاتيم وشمعاتيم وسوكاتيم. هم القينيون الخارجون من حمّة ابي بيت ركاب55 e le famiglie degli scribi che abitavano a Iabes: i Tiratei, i Simatei e i Sucatei. Questi sono i Keniti, discendenti da Cammat, padre della casa di Recab.