1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas: | 1 Il Signore parlò a Mosè, dicendo: |
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites: | 2 « Da' quest'ordine ai figli d'Israele e di' loro: quando sarete entrati nella terra di Canaan ne avrete per mezzo della sorte preso possesso, essa sarà, limitata da questi confini. |
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado | 3 La parte del mezzogiorno comincerà dal deserto di Sin, vicino a Edom, e avrà per confini ad oriente il mar di Sale, |
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon. | 4 poi girando al mezzodì della salita dello Scorpione, passerà per Senna e si estenderà al mezzogiorno, fino a Cadesbarne, poi continuerà fino al villaggio d'Adar, estendendosi fino ad Asemona, |
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar. | 5 per girare da Asemona fino al torrente d'Egitto e finire al lido del mare grande. |
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente. | 6 La parte occidentale comincerà al Mar grande e finirà allo stesso mare. |
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor; | 7 A settentrione i confini cominceranno dal Mar grande e arriveranno fino al monte Altissimo, |
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada; | 8 poi andranno verso Ernat fino ai confini di Sedada, |
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional. | 9 e si stenderanno fino a Zefrona e al villaggio di Enan. Questi saranno i confini dalla parte di settentrione. |
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão; | 10 I confini orientali saran tracciati dal villaggio di Enan fino a Sefama. |
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret, | 11 Da Sefama scenderanno a Rebla, di faccia alla fontana di Dafnim, poi si stenderanno ad oriente, fino al mare di Ceneret |
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras." | 12 giungeranno al Giordano e finalmente saran chiusi dal mare di Sale. Tale sarà il vostro territorio coi suoi confini d'ogni parte ». |
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo, | 13 E Mose, trasmesso ai Figli d'Israele l'ordine, aggiunse: « Questa sarà la terra, di cui prenderei e possesso a sorte e che il Signore ha ordinato si dia alle nove tribù e mezza, |
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção. | 14 giacchè la tribù dei figli di Ruben, secondo le sue famiglie, la tribù dei figli di Gad, secondo il numero delle sue parentele, e la metà della tribù di Manasse, |
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante." | 15 cioè due tribù e mezza, han già ricevuta la loro parte al di là del Giordano, dirimpetto a Gerico, dal lato d'oriente ». |
16 O Senhor disse a Moisés: | 16 E il Signore disse a Mosè: |
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun. | 17 « Ecco i nomi di coloro che vi divideranno la terra: Eleazaro sacerdote, Giosuè figlio di Nun, |
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão." | 18 e un principe di ciascuna tribù, |
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné; | 19 i nomi dei quali sono i seguenti: della tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefone; |
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud; | 20 della tribù di Simeone, Samuele figlio di Ammiud; |
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon; | 21 della tribù di Beniamino, Elidad figlio di Caselon; |
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli; | 22 della tribù dei figli di Dan, Bocci figlio di Iogli; |
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod, | 23 dei figli di Giuseppe, per la tribù di Manasse, Hanniel figlio di Efod; |
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã; | 24 per la tribù di Efraim, Camuel figlio di Seftan; |
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac; | 25 della tribù di Zàbulon, Elisafan figlio di Farnac; |
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã; | 26 della tribù di Issacar, il principe Faltiel figlio di Ozan; |
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi; | 27 della tribù di Aser, Ahiud figlio di Salomi; |
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud. | 28 della tribù di Nettali, Fedael figlio di Ammiud ». |
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã. | 29 Questi sono coloro ai quali il Signore comandò di fare la divisione della terra di Canaan tra i figli d'Israele. |