Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Genesis 36


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Eis a descendência de Esaú, também chamado Edom.1 Questa è la posterità d'Esaù, detto anche Edom.
2 Esaú tomou suas mulheres entre as filhas de Canaã: Ada, filha de Elon, o hiteu; Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, o heveu;2 Esaù delle figlie di Canaan sposò Ada, figlia di Elon Eteo, e Oolibama, figlia di Ana figlia di Sebeon Eveo;
3 e Basemat, filha de Ismael, irmã de Nabaiot.3 sposò pure Basemat figlia d'Ismaele e sorella di Nabaiot.
4 Ada deu a Esaú, Elifaz; Basemat deu à luz Rauel, e Oolibama deu à luz Jeus, Ielon e Coré.4 Ada partorì Elifaz; Basemat generò Rahuel;
5 Tais são os filhos nascidos a Esaú na terra de Canaã.5 Oolibama partorì lelius e Ihelon e Core. Questi sono i figli che nacquero ad Esaù nella terra di Canaan.
6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e suas filhas, assim como todo o seu pessoal, seus rebanhos, seus animais e todos os bens que tinha adquirido na terra de Canaã, e mudou-se para longe de seu irmão Jacó.6 Ma poi Esaù prese le sue mogli, i figli e le figlie, tutta la gente di casa sua, tutti i suoi beni e tutto quello che aveva nella terra di Canaan, e se ne andò in altro paese, lontano dal suo fratello Giacobbe,
7 Seus bens eram, com efeito, numerosos demais para que pudessem morar juntos, e a terra em que habitavam não lhes bastava, por causa dos seus muitos rebanhos.7 perchè essendo diventati molto ricchi, non potevano stare nel medesimo luogo, e la terra dove eran pellegrini non li poteva sostentare, essendo molto numeroso il bestiame.
8 Esaú estabeleceu-se na montanha de Seir. Esaú chamava-se também Edom.8 Così Esaù, detto Edom, abitò sul monte Seir.
9 Eis a descendência de Esaú, pai de Edom, na montanha de Seir.9 Questa è la posterità di Esaù, padre degli Idumei, nel monte Seir.
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Rauel, filho de Basemat, mulher de Esaú.10 E questi sono i nomi dei suoi figlioli: Elifaz, figlio di Ada, moglie di Esaù; Rahuel, figlio di Basemat, moglie di Esaù.
11 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Sefo, Gatão e Cenez.11 I figli di Elifaz furono: Taman, Omar, Sefo, Gatam, Cenez.
12 Elifaz, filho de Esaú, tomou uma concubina, Tamna que lhe deu à luz Amalec. Estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.12 Tamna, che era la concubina di Elifaz, figlio di Esaù, partorì a Elifaz Amalec. Questi sono i figli di Ada, moglie di Esaù.
13 Eis os filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza. São estes os filhos de Basemat, mulher de Esaú.13 I figli di Rahuel furono: Nahat, Zara, Samma e Meza. Questi furono i figli di Basemat, moglie di Esaù.
14 Eis os filhos de Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, mulher de Esaú: ela deu à luz Esaú, Jeus, Ielon e Coré.14 E questi furono i figli di Oolibama, figlia di Ana, figlia di Sebeon moglie di Esaù: essa partorì a Esaù Iehus e Ihelon e Core.
15 Eis os chefes das tribos dos filhos de Esaú. Filhos de Elifaz, primogênito de Esaú: o chefe Temã, o chefe Omar, o chefe Sefo, o chefe Cenez, o chefe Coré,15 Questi sono i principi dei figlioli di Esaù: figli di Elifaz primogenito d'Esaù: il principe Ternari, il principe Omar, il principe Sefo, il principe Cenez,
16 o chefe Gatão, o chefe Amalec. Estes são os chefes saídos de Elifaz, na terra de Edom; tais são os filhos de Ada.16 il principe Core, il principe Gatam, il principe Amalec. Questi sono i figli di Elifaz nella terra di Edom, e sono i figli di Ada.
17 Filhos de Rauel, filho de Esaú: o chefe Naat, o chefe Zara, o chefe Sama e o chefe Meza. Tais são os chefes saídos de Rauel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemat, mulher de Esaú.17 Questi poi sono i figli di Rahuel, figlio di Esaù: il principe Nhat, il principe Zara, il principe Samma, il principe Meza. Questi sono i principi discendenti di Rahuel, nella terra di Edom, e sono i figli di Basemat, moglie di Esaù.
18 Filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o chefe Jeus, o chefe Ielon e o chefe Coré. Estes são os chefes saídos de Oolibama, filha de Ana e mulher de Esaú.18 Questi sono i figli di Oolibama moglie di Esaù: il principe Iehus, il principe Ihelon, il principe Core: questi i principi discesi da Oolibama, figlia di Ana, moglie di Esaù.
19 Tais são os filhos de Esaú, e estes são os seus chefes; isto é, Edom.19 Questi sonoi figli d'Esaù, ossia di Edom, e questi i loro principi.
20 Eis os filhos de Seir, o horreu, que habitava naquela terra: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana,20 Questi sono i figli di Seir Orreo, che abitavano in quella terra: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana,
21 Dison, Eser e Disã. Tais são os chefes dos horreus, filhos de Seir, na terra de Edom.21 Dison, Eser, Disan: questi i principi Orrei, figli di Seir nella terra di Edom.
22 Os filhos de Lotã foram Hori e Hemã; a irmã de Lotã era Tama.22 Figli di Lotan furono Ori ed Eman: e sorella di Lotanera Tamna.
23 Eis os filhos de Sobal: Alvã, Manaat, Ebal, Sefo e Onão.23 E questi furono i figli di Sobal: Alvan e Manahat, Ebal, Sefo ed Onam.
24 Eis os filhos de Sebeon: Aja e Ana. Foi este Ana que encontrou no deserto as fontes de águas quentes, quando pastoreava os jumentos de Sebeon, seu pai.24 Questi furono i figli di Sebeon: Aia e Ana. Questo è quell'Ana che trovò le sorgenti calde nel deserto, mentre pasceva gli asini di Sebeon, suo padre,
25 Eis os filhos de Ana: Dison e Oolibama, filha de Ana.25 e suo figlio fu Dison, e sua figlia Oolibama.
26 Eis os filhos de Dison: Handã, Esebã, Jetram e Caran.26 E questi sono i figli di Dison: Hamdan, Eseban, Ietram, e Caran.
27 Eis os filhos de Eser: Balã, Zavã e Acã.27 Questi pure sono i figli di Eser: Balaan, Zavan e Acan.
28 Eis os filhos de Disã: Hus e Arão.28 Disan ebbe questi figlioli: Us e Aram.
29 Eis os chefes dos horreus: o chefe Lotã, o chefe Sobal, o chefe Sebeon, o chefe Ana,29 Questi sono i principi degli Orrei: il principe Lotan, il principe Sobal, il principe Sebeon, il principe Ana,
30 o chefe Dison, o chefe Eser, o chefe Disã. Estes são os chefes dos horreus, que governaram na terra de Seir.30 il principe Dison, il principe Eser, il principe Disan. Questi sono i principi degli Orrei che comandarono nella terra di Seir.
31 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que os filhos de Israel tivessem rei:31 Questi sono i re che regnarono nella terra di Edom avanti che i figli d'Israele avessero re:
32 Bela, filho de Beor, reinou em Edom; sua cidade chamava-se Denaba.32 Bela, figlio di Beor, e il nome della sua città fu Denaba.
33 Morrendo Bela, Jobab, filho de Zara, de Bosra, reinou em seu lugar.33 Morto che fu Bela, regnò in suo luogo Iobab, figlio di Zara, di Bosra.
34 Morto Jobab, Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.34 E morto Iobab, regnò in suo luogo Usam, del paese dei Temniti.
35 Morto Husão, Adad, filho de Badad, reinou em seu lugar; ele derrotou Madiã, nas terras de Moab; sua cidade chamava-se Avit.35 Morto anche questo, regnò in suo luogo Adad, figlio di Badad, che sconfisse i Madianiti nel paese di Moab, e il nome della sua città era Avit.
36 Morto Adad, Semla, de Masreca, reinou em seu lugar.36 Morto poi Adad, regnò in suo luogo Semla di Masreca.
37 Morto Semla, reinou em seu lugar, Saul, de Roobot, que está perto do rio.37 E morto anche questo, regnò in suo luogo Saul di Rohobot, sul fiume.
38 À morte de Saul, Balanã, filho de Acor, reinou em seu lugar.38 Saul poi morì e gli succedette nel regno Balanan, figlio di Acobor.
39 À morte de Balanã, filho de Acor, Hadar reinou em seu lugar; sua cidade chamava-se Faú; sua mulher chamava-se Meetabel, filha de Matred, filha de Mezaab.39 Morto anche questo, regnò in suo luogo Adar; la sua città si chiamava Fau; la sua moglie si chiamava Meetabel, figlia di Matred, figlia di Mezaab.
40 Eis os nomes dos chefes saídos de Esaú, segundo suas tribos, seus territórios e seus nomes: o chefe Tama, o chefe Alva, o chefe Jetet,40 Questi poi sono i nomi dei principi di Esaù, secondo le loro stirpi, i loro luoghi e i loro nomi: il principe Tamna, il principe Alva, il principe Ietet,
41 o chefe Oolibama, o chefe Ela, o chefe Finon,41 il principe Oolibama, il principe Eia, il principe Finon,
42 o chefe Cenez, o chefe Temã, o chefe Mabsar,42 il principe Cenez, il principe Teman,il principe Mahsar,
43 o chefe Magdiel, o chefe Hirão. Estes são os chefes de Edom. segundo suas residências na terra que ocupavam. Eis aí Esaú, pai de Edom.43 il principe Magdiel, il principe d'Iram. Questi sono i principi di Edom che abitaron nella terra del loro dominio: questo è Esaù, padre degli Idumei.