Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Genesis 36


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 Eis a descendência de Esaú, também chamado Edom.1 Questa è la discendenza di Esaù, cioè Edom.
2 Esaú tomou suas mulheres entre as filhas de Canaã: Ada, filha de Elon, o hiteu; Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, o heveu;2 Esaù prese le sue mogli tra le figlie dei Cananei: Ada, figlia di Elon, l’Ittita; Oolibamà, figlia di Anà, figlio di Sibeon, l’Urrita;
3 e Basemat, filha de Ismael, irmã de Nabaiot.3 Basmat, figlia di Ismaele, sorella di Nebaiòt.
4 Ada deu a Esaú, Elifaz; Basemat deu à luz Rauel, e Oolibama deu à luz Jeus, Ielon e Coré.4 Ada partorì a Esaù Elifaz, Basmat partorì Reuèl,
5 Tais são os filhos nascidos a Esaú na terra de Canaã.5 Oolibamà partorì Ieus, Ialam e Core. Questi sono i figli di Esaù, che gli nacquero nella terra di Canaan.
6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e suas filhas, assim como todo o seu pessoal, seus rebanhos, seus animais e todos os bens que tinha adquirido na terra de Canaã, e mudou-se para longe de seu irmão Jacó.6 Poi Esaù prese con sé le mogli, i figli e le figlie e tutte le persone della sua casa, il suo gregge e tutto il suo bestiame e tutti i suoi beni che aveva acquistati nella terra di Canaan e andò in una regione lontano dal fratello Giacobbe.
7 Seus bens eram, com efeito, numerosos demais para que pudessem morar juntos, e a terra em que habitavam não lhes bastava, por causa dos seus muitos rebanhos.7 Infatti i loro possedimenti erano troppo grandi perché essi potessero abitare insieme, e il territorio dove soggiornavano come forestieri non bastava a sostenerli a causa del loro bestiame.
8 Esaú estabeleceu-se na montanha de Seir. Esaú chamava-se também Edom.8 Così Esaù si stabilì sulle montagne di Seir. Esaù è Edom.
9 Eis a descendência de Esaú, pai de Edom, na montanha de Seir.9 Questa è la discendenza di Esaù, padre degli Edomiti, nelle montagne di Seir.
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Rauel, filho de Basemat, mulher de Esaú.10 Questi sono i nomi dei figli di Esaù: Elifaz, figlio di Ada, moglie di Esaù; Reuèl, figlio di Basmat, moglie di Esaù.
11 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Sefo, Gatão e Cenez.11 I figli di Elifaz furono: Teman, Omar, Sefò, Gatam, Kenaz.
12 Elifaz, filho de Esaú, tomou uma concubina, Tamna que lhe deu à luz Amalec. Estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.12 Timna era concubina di Elifaz, figlio di Esaù, e gli generò Amalèk. Questi sono i figli di Ada, moglie di Esaù.
13 Eis os filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza. São estes os filhos de Basemat, mulher de Esaú.13 Questi sono i figli di Reuèl: Nacat e Zerach, Sammà e Mizzà. Questi furono i figli di Basmat, moglie di Esaù.
14 Eis os filhos de Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, mulher de Esaú: ela deu à luz Esaú, Jeus, Ielon e Coré.14 Questi furono i figli di Oolibamà, moglie di Esaù, figlia di Anà, figlio di Sibeon; ella partorì a Esaù Ieus, Ialam e Core.
15 Eis os chefes das tribos dos filhos de Esaú. Filhos de Elifaz, primogênito de Esaú: o chefe Temã, o chefe Omar, o chefe Sefo, o chefe Cenez, o chefe Coré,15 Questi sono i capi dei figli di Esaù: i figli di Elifaz primogenito di Esaù: il capo di Teman, il capo di Omar, il capo di Sefò, il capo di Kenaz,
16 o chefe Gatão, o chefe Amalec. Estes são os chefes saídos de Elifaz, na terra de Edom; tais são os filhos de Ada.16 il capo di Core, il capo di Gatam, il capo di Amalèk. Questi sono i capi di Elifaz nel territorio di Edom: questi sono i figli di Ada.
17 Filhos de Rauel, filho de Esaú: o chefe Naat, o chefe Zara, o chefe Sama e o chefe Meza. Tais são os chefes saídos de Rauel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemat, mulher de Esaú.17 Questi sono i figli di Reuèl, figlio di Esaù: il capo di Nacat, il capo di Zerach, il capo di Sammà, il capo di Mizzà. Questi sono i capi di Reuèl nel territorio di Edom; questi sono i figli di Basmat, moglie di Esaù.
18 Filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o chefe Jeus, o chefe Ielon e o chefe Coré. Estes são os chefes saídos de Oolibama, filha de Ana e mulher de Esaú.18 Questi sono i figli di Oolibamà, moglie di Esaù: il capo di Ieus, il capo di Ialam, il capo di Core. Questi sono i capi di Oolibamà, figlia di Anà, moglie di Esaù.
19 Tais são os filhos de Esaú, e estes são os seus chefes; isto é, Edom.19 Questi sono i figli di Esaù e questi i loro capi. Questo è il popolo degli Edomiti.
20 Eis os filhos de Seir, o horreu, que habitava naquela terra: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana,20 Questi sono i figli di Seir l’Urrita, che abitano la regione: Lotan, Sobal, Sibeon, Anà,
21 Dison, Eser e Disã. Tais são os chefes dos horreus, filhos de Seir, na terra de Edom.21 Dison, Eser e Disan. Questi sono i capi degli Urriti, figli di Seir, nel territorio di Edom.
22 Os filhos de Lotã foram Hori e Hemã; a irmã de Lotã era Tama.22 I figli di Lotan furono Orì e Emam e la sorella di Lotan era Timna.
23 Eis os filhos de Sobal: Alvã, Manaat, Ebal, Sefo e Onão.23 I figli di Sobal sono Alvan, Manàcat, Ebal, Sefò e Onam.
24 Eis os filhos de Sebeon: Aja e Ana. Foi este Ana que encontrou no deserto as fontes de águas quentes, quando pastoreava os jumentos de Sebeon, seu pai.24 I figli di Sibeon sono Aià e Anà; fu proprio Anà che trovò le sorgenti calde nel deserto, mentre pascolava gli asini del padre Sibeon.
25 Eis os filhos de Ana: Dison e Oolibama, filha de Ana.25 I figli di Anà sono Dison e Oolibamà.
26 Eis os filhos de Dison: Handã, Esebã, Jetram e Caran.26 I figli di Dison sono Chemdan, Esban, Itran e Cheran.
27 Eis os filhos de Eser: Balã, Zavã e Acã.27 I figli di Eser sono Bilan, Zaavan e Akan.
28 Eis os filhos de Disã: Hus e Arão.28 I figli di Disan sono Us e Aran.
29 Eis os chefes dos horreus: o chefe Lotã, o chefe Sobal, o chefe Sebeon, o chefe Ana,29 Questi sono i capi degli Urriti: il capo di Lotan, il capo di Sobal, il capo di Sibeon, il capo di Anà,
30 o chefe Dison, o chefe Eser, o chefe Disã. Estes são os chefes dos horreus, que governaram na terra de Seir.30 il capo di Dison, il capo di Eser, il capo di Disan. Questi sono i capi degli Urriti, secondo le loro tribù nella regione di Seir.
31 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que os filhos de Israel tivessem rei:31 Questi sono i re che regnarono nel territorio di Edom, prima che regnasse un re sugli Israeliti.
32 Bela, filho de Beor, reinou em Edom; sua cidade chamava-se Denaba.32 Regnò dunque in Edom Bela, figlio di Beor, e la sua città si chiamava Dinaba.
33 Morrendo Bela, Jobab, filho de Zara, de Bosra, reinou em seu lugar.33 Bela morì e al suo posto regnò Iobab, figlio di Zerach, da Bosra.
34 Morto Jobab, Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.34 Iobab morì e al suo posto regnò Cusam, del territorio dei Temaniti.
35 Morto Husão, Adad, filho de Badad, reinou em seu lugar; ele derrotou Madiã, nas terras de Moab; sua cidade chamava-se Avit.35 Cusam morì e al suo posto regnò Adad, figlio di Bedad, colui che vinse i Madianiti nelle steppe di Moab; la sua città si chiamava Avìt.
36 Morto Adad, Semla, de Masreca, reinou em seu lugar.36 Adad morì e al suo posto regnò Samla da Masrekà.
37 Morto Semla, reinou em seu lugar, Saul, de Roobot, que está perto do rio.37 Samla morì e al suo posto regnò Saul da Recobòt-Naar.
38 À morte de Saul, Balanã, filho de Acor, reinou em seu lugar.38 Saul morì e al suo posto regnò Baal-Canan, figlio di Acbor.
39 À morte de Balanã, filho de Acor, Hadar reinou em seu lugar; sua cidade chamava-se Faú; sua mulher chamava-se Meetabel, filha de Matred, filha de Mezaab.39 Baal-Canan, figlio di Acbor, morì e al suo posto regnò Adar: la sua città si chiama Pau e la moglie si chiamava Meetabèl, figlia di Matred, figlia di Me-Zaab.
40 Eis os nomes dos chefes saídos de Esaú, segundo suas tribos, seus territórios e seus nomes: o chefe Tama, o chefe Alva, o chefe Jetet,40 Questi sono i nomi dei capi di Esaù, secondo le loro famiglie, le loro località, con i loro nomi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
41 o chefe Oolibama, o chefe Ela, o chefe Finon,41 il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,
42 o chefe Cenez, o chefe Temã, o chefe Mabsar,42 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibsar,
43 o chefe Magdiel, o chefe Hirão. Estes são os chefes de Edom. segundo suas residências na terra que ocupavam. Eis aí Esaú, pai de Edom.43 il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi sono i capi di Edom secondo le loro sedi nel territorio di loro proprietà.
È questi, Esaù, il padre degli Edomiti.