Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Proverbi 19


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Val più un povero di condotta onesta che un ricco dalle labbra tortuose.1 Mejor es el pobre que camina en su integridad
que el de labios perversos y además necio.
2 Senza scienza neppur l'impegno è buono e chi affretta il passo sbaglia via.2 Tampoco es bueno el afán cuando falta la ciencia,
el de pies precipitados se extravía.
3 La stoltezza dell'uomo rovina la sua strada; contro il Signore si irrita il suo cuore.3 La necedad del hombre pervierte su camino,
y luego en su corazón se irrita contra Yahveh.
4 La ricchezza moltiplica gli amici, ma l'infelice è sfuggito dal suo amico.4 La riqueza multiplica los amigos,
pero el pobre de su amigo es separado.
5 Un testimonio falso non resterà impunito; chi dice menzogne non se la scamperà.5 El testigo falso no quedará impune,
el que profiere mentiras no escapará.
6 Molti adulano la faccia del potente; ognuno vuol farsi amico di chi può.6 Son numerosos los que halagan al noble,
todos son amigos del hombre que da.
7 Tutti i fratelli del povero lo odiano; ancor più gli amici si allontanano da lui; cerca di far discorsi, ma essi non ci sono.7 Los hermanos del pobre le odian todos,
¡cuánto más se alejarán de él los amigos!
Persigue palabras, pero no hay.
8 Chi possiede un cuore è amico di se stesso; chi custodisce l'intelligenza troverà fortuna.8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo,
el que sigue la prudencia, hallará la dicha.
9 Un testimonio falso non rimarrà impunito; chi dice le menzogne perirà.9 El testigo falso no quedará impune,
el que profiere mentiras perecerá.
10 Non s'addice allo stolto vita agiata; ancor meno a uno schiavo comandare ai capi.10 No sienta bien al necio vivir en delicias,
y menos al siervo dominar a los príncipes.
11 Il buon senso di un uomo trattiene la sua ira; la sua gloria è passar sopra la colpa.11 La prudencia del hombre domina su ira,
y su gloria es dejar pasar una ofensa.
12 Come il ruggito del leone è l'ira del re; ma come la rugiada sopra l'erba il suo favore.12 Como rugido de león la indignación del rey,
su favor, como rocío sobre la hierba.
13 Un disastro per suo padre è un figlio stolto; stillicidio senza fine una moglie litigiosa.13 El hijo necio, calamidad para su padre,
goteo sin fin las querellas de mujer.
14 La casa e la ricchezza si ereditan dagli avi; ma è dono del Signore una moglie intelligente.14 Casa y fortuna se heredan de los padres,
mujer prudente viene de Yahveh.
15 La pigrizia fa cadere nel torpore e un uomo sfaticato patirà la fame.15 La pereza hunde en el sopor,
el alma indolente pasará hambre.
16 Chi osserva il precetto custodisce la sua vita ma chi disprezza la parola, morirà.16 Quien guarda los mandatos se guarda a sí mismo,
quien desprecia sus caminos morirá.
17 Chi ha pietà del misero fa credito al Signore; gli renderà la sua mercede.17 Quien se apiada del débil, presta a Yahveh,
el cual le dará su recompensa.
18 Correggi tuo figlio, perché c'è la speranza; ma non trascendere fino ad ammazzarlo.18 Mientras hay esperanza corrige a tu hijo,
pero no te excites hasta hacerle morir.
19 Chi è grande nell'ira ne subisce la pena; se lo risparmi, gliene aggiungi ancora.19 El iracundo carga con la multa;
pues si le perdonas, se la tendrás que aumentar.
20 Ascolta il consiglio e accogli il rimprovero, affinché tu arrivi ad esser saggio.20 Escucha el consejo, acoge la corrección,
para llegar, por fin, a ser sabio.
21 Molti progetti son nel cuor dell'uomo; ma il disegno del Signore si realizza.21 Muchos proyectos en el corazón del hombre,
pero sólo el plan de Yahveh se realiza.
22 Ciò che si desidera dall'uomo è la bontà; e val più un povero che un bugiardo.22 Lo que se desea en un hombre es la bondad,
más vale un pobre que un mentiroso.
23 Il timore del Signore porta alla vita, l'uomo dimora sazio e il male non lo tocca.23 El temor de Yahveh es para vida,
vive satisfecho sin ser visitado por el mal.
24 Tuffa il pigro la sua mano nel piatto; ma non riesce a portarla alla bocca.24 El perezoso hunde la mano en el plato,
y no es capaz ni de llevarla a la boca.
25 Colpisci l'insensato e l'ingenuo si ravvede; riprendi l'intelligente e intende la ragione.25 Golpea al arrogante y el simple se volverá sensato;
reprende al inteligente y alcanzará el saber.
26 Chi insulta il padre e fa fuggir la madre, è un figlio spudorato e turpe.26 El que despoja a su padre y expulsa a su madre,
es hijo infamante y desvergonzado.
27 Cessa, figlio mio, di ascoltare l'istruzione, e ti allontanerai dalle parole della scienza.27 Deja ya, hijo, de escuchar la instrucción,
y de apartarte de las palabras de la ciencia.
28 Un testimonio malvagio si beffa della giustizia; la bocca degli empi divora l'iniquità.28 El testigo malvado se burla del derecho;
la boca de los malos devora iniquidad.
29 Per gli insensati stan pronti i castighi; le botte per il dorso degli stolti.29 Los castigos están hechos para los arrogantes;
y los golpes para la espalda de los necios.