Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 94


font
LA SACRA BIBBIABIBLES DES PEUPLES
1 Dio della vendetta, o Signore, Dio della vendetta, rifulgi!1 Dieu vengeur, ô mon Seigneur, Dieu vengeur, montre-toi!
2 Lèvati quale giudice della terra, infliggi ai superbi il meritato castigo.2 Impose-toi, juge de la terre, et rends leur dû aux orgueilleux.
3 Fino a quando gli empi, o Signore, fino a quando gli empi trionferanno?3 Jusqu’à quand, Seigneur, ces méchants, jusqu’à quand ces méchants qui triomphent?
4 Sparlano, dicono insolenze, parlano con arroganza tutti i malfattori.4 Ils parlent de travers, ils parlent de haut, ils parlent et se vantent, tous ces malfaisants.
5 Calpestano il tuo popolo, Signore, la tua eredità opprimono.5 Ils écrasent ton peuple, Seigneur, ils oppriment ta famille.
6 Uccidono la vedova e il forestiero, mettono a morte gli orfani,6 Ils tuent la veuve et l’isolé, ils massacrent les orphelins.
7 e dicono: "Il Signore non vede, non intende il Dio di Giacobbe".7 Ils croient que le Seigneur ne voit pas, que le Dieu de Jacob n’en sait rien.
8 Intendete, o insensati fra il popolo, e voi, stolti, quando diventerete sapienti?8 Prenez garde, esprits plus bornés que les autres! Imbéciles, quand donc comprendrez-vous?
9 Colui che piantò l'orecchio, è possibile che non oda? Oppure colui che plasmò l'occhio, è possibile che non veda?9 Lui qui a fait l’oreille, n’entend-il pas? Lui qui a créé l’œil, ne voit-il pas?
10 Colui che ammonisce i popoli non dovrebbe punire? Colui che istruisce l'uomo sarebbe privo di scienza?10 Peut-il reprendre les nations et vous ignorer, lui qui enseigne à l’homme ce qu’il doit savoir?
11 Il Signore sa quanto siano vani i pensieri dell'uomo.11 Le Seigneur connaît les projets des hommes: ils ne sont que du vent.
12 Beato l'uomo che tu ammonisci, Signore, e che istruisci nella tua legge!12 Heureux celui que tu corriges, Seigneur, celui à qui tu enseignes ta loi!
13 Gli darai riposo nei giorni di sventura, quando per l'empio viene scavata la fossa.13 Tu le maintiens au calme dans les jours mauvais, le temps qu’on creuse au méchant sa fosse.
14 Poiché il Signore non respinge il suo popolo, non abbandona la sua eredità.14 Car le Seigneur ne rejette pas son peuple, il n’abandonne jamais les siens.
15 Poiché al giusto si volgerà il diritto e lo seguiranno tutti i retti di cuore.15 Le jugement reviendra à Celui qui est juste, et tous les cœurs droits pourront applaudir.
16 Chi poteva insorgere a mia difesa contro degli empi, chi per me poteva erigersi contro dei malfattori?16 Qui se met de mon côté contre les méchants? Qui veut avec moi tenir tête aux malfaisants?
17 Se non fosse venuto il Signore in mio soccorso, poco sarebbe mancato che l'anima mia scendesse alla dimora del silenzio.17 Par bonheur le Seigneur m’a secouru, un peu plus, et je finissais chez les morts.
18 Bastava che dicessi: "Vacilla il mio piede", mi sosteneva, o Signore, la tua grazia.18 À peine ai-je dit: “Mes pieds chancellent! ” ta grâce, Seigneur, m’a raffermi.
19 Se preoccupazioni senza numero assediavano il mio cuore, sollevavano il mio animo le tue consolazioni.19 Mes soucis avaient beau m’assiéger, tes secours réconfortaient mon âme.
20 Può dirsi tuo alleato un tribunale iniquo, che commette angherie a dispetto della legge?20 Pourrais-tu supporter un pouvoir criminel, auteur de lois oppressives?
21 Si avventano contro la vita del giusto e dichiarano colpevole il sangue innocente.21 Tous conspirent contre la vie du juste et font condamner l’innocent.
22 Ora il Signore s'è fatto mio riparo, mia roccia di scampo, il mio Dio.22 Mais le Seigneur, ma citadelle, est toujours là, mon Dieu m’est un rocher, un refuge.
23 Farà ricadere su di essi la loro malizia; li farà perire per la loro iniquità, li farà perire il Signore, il nostro Dio.23 Il retourne contre eux leur injustice, et leur propre malice les renvoie au néant: le Seigneur notre Dieu les réduira à rien.