Salmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Salmo. Di Asaf. Canto. | 1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Psalm Of Asaph Song] We give thanks to you, God, wegive thanks to you, as we cal upon your name, as we recount your wonders. |
2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie. Quelli che invocano il tuo nome raccontano le tue meraviglie. | 2 'At the appointed time I myself shal dispense justice. |
3 Sì, io fisserò un termine in cui farò un giudizio retto. | 3 The earth quakes and al its inhabitants; it is I who hold its pil ars firm.Pause |
4 Vacilli pure la terra con tutti i suoi abitanti, ci sono io a rafforzarne le colonne. | 4 'I said to the boastful, "Do not boast!" to the wicked, "Do not flaunt your strength! |
5 Dico ai superbi: "Non vi vantate", e agli empi: "Non alzate la cresta". | 5 Do not flaunt your strength so proudly, do not talk with that arrogant stance." ' |
6 Non alzate la vostra cresta contro l'Eccelso, non lanciate insulti contro la Roccia. | 6 No longer from east to west, no longer in the mountainous desert, |
7 Poiché non dall'oriente né dall'occidente e neanche dal deserto viene l'esaltazione. | 7 is God judging in uprightness, bringing some down, raising others. |
8 Ma Dio è giudice che umilia gli uni ed esalta gli altri. | 8 Yahweh is holding a cup fil ed with a heady blend of wine; he wil pour it, they wil drink it to the dregs, al the wicked on earth wil drink it. |
9 Ecco: nella mano del Signore c'è una coppa, con vino spumante, pieno d'aromi. Egli ne ha versato: sino alla feccia lo sorbiranno, lo berranno tutti gli empi della terra. | 9 But I shal speak out for ever, shal make music for the God of Jacob. |
10 Io invece magnificherò l'Eterno, canterò inni al Dio di Giacobbe. | 10 I shal break down al the strength of the wicked, and the strength of the upright will rise high. |
11 Egli annienterà tutta l'arroganza degli empi, mentre sarà esaltata la potenza dei giusti. |